(^^)
出川のカタカナ英語、通じるわけがない。。。きっとカラクリ(やらせ)があるに違いなーい!なーんて言いながらみんなで見ていました。
自由の女神(Statur of Liberty)がわからなくて、
「フリーウーマン」だと思い込んでいたのがすごかった!!!
フリーウーマン。。無料の女・・やすい女だな~!!
「ホワイトドール」(白い人形)と言えばわかってもらえるかと試しても、さらに通じない。
おかしいな?と思ったら。。みやげものやの自由の女神って緑いろ。
青銅製なので、錆びて緑色になってるの(大阪城の屋根みたいに)
お台場にあった自由の女神って白いから、あれは、石製か何かなんでしょうか?
私も出川と一緒に驚いてしまいました。
「グリーンドール」(緑の人形)って言ってみたら通じて、
「スタチューオブリバティだろう?」と言ってくれてるのが聞き取れず、
「スタジオリバーって何だろう???そういう名前の川でもあるのかな?」と適当なことを考えて歩いていってみたら、ちゃんとたどり着けたっていうのも、すごい話ではありました。
付き添いで行った、この帰国子女のアイドルちゃんって、
野口五郎さんの奥さんの三井ゆりさん(いまは引退済)と激似だって思っているのは私だけ?
初めてTVで彼女を見たときは、三井さんが復帰したのかと・・でも、若いからおかしいな~って思っていたぐらい。
ユナイテッド・ネイションズ(国際連合)という固有名詞がわからず、「メニーメニーカントリーハウス」と言っててまったく通じなかったのにも、大爆笑でした(^^)。
スタチュー(銅像)ってね、staturでスティチャーと読むと思い込んでいて、旅行先で直されたので知ったのは、内緒で~す(^^)。(ドイツでライン川くだりの遊覧船に乗っていたら、オーストラリアから来た老夫婦がお話相手になってくれて、「それは、スタチューって読むんだ。」と、話の前後関係ですぐにわかってくれて、ありがたかったです。)
このレポート と似たルート・・私はコブレンツまでしっかり乗ったのでけっこう長旅でした。