アーティストってのは
何か伝えたいものがある。
押し付けの言葉は好きじゃない。
そろそろ日本語で曲でも書きましょうか??
歌詞のスタイルも徐々に変わってきてるんだけど、
もっと伝えたい事があるんだよな。
英語じゃ何言ってるか解らん。
知っちゃいるんだけどな。
英詩って二度美味しい。
って俺の勝手な美学がある。
日本詩のニュアンスってのも考えながらCDのクレジットにh載っている。
これは海外アーティストじゃないから出来ること。
海外のアーティストの日本語詩って翻訳する人がいるから微妙にニュアンスが変ってたりする。
俺はどちらも何気に書き直している。
英詩で1番2番のサビの部分が一緒でも
日本語訳では微妙に
接続詞を変えたりワザとしてたりもするしね。
だからどっちも読んで欲しい。
新曲完成してきました。