アメリカの小学校にて 先生と
今週のイングリッシュしゃべらーやはシェークスピアの名言より
No profits grows where in no pleasure taken.
noは「禁煙」 No smoking. 「駐車禁止」 No standing などno後にの名詞、動名詞を続けて、強い禁止や否定を表現したい場合に使います
No profit growsは、profitは利益などの意味ですがここでは、利益が育たないはおかしいですから
「上達しない」でいいのでは。 no pleasure 「楽しみなんてないよ!」 plesure の後に分詞ですから後置修飾ってやつで、
これが日本語にないので大変。 残っているケーキ a cake left みたいにものがきて分詞でその説明を後から付け加えます
だから「楽しみが得られない」つまり「楽しむ」でいいのでは
「楽しくなければ、上達しない」! そうですよね。 勉強も最初わからないときは楽しくないけど、わかるようになれば楽しくなってきますよ! きっと
