ブラックがお友達の誕生日会から 戻ってきた
「
行って 君好き~じゃなくて どう君~って覚えさせてきた!」
「男の子がどう君歌ってくれたよ~」
「声の一番高い人の声が綺麗だねって言うから パートごとに唄ったらジェジュンで やっぱり綺麗な声はみんなわかるんだ」
「バルーンも唄ったんだけど 私の方が上手かったよ」
「ワンガはめちゃめちゃ上手かった」
ん!誰の話をしてんの?
話が見えん![]()
「ミンが(本日の主役 韓国人)バルーンを知ってるから 唄おうって成ったんだけど 私の方が歌詞を覚えているから上手かったてこと」
あ~ん はしょるな 話を あんたは自分で言ってるつもりだろうけど 話が途中から始まるから判んないんだよ
じゃ ワンダーガールの 曲は ミンちゃんが唄ったてこと?
ん~ 見えてきた 続きをどうぞ~
「ん!そんだけ」![]()
そんだけって
「
韓国語で唄ってくれたんだけど 初めて聞いたけど 韓国人だったよ」![]()
変なこと言った![]()
「いつもは日本語で話しているから 韓国語で唄ったくれたのが 新鮮だったてことだよ
」
ちゃんと 順序良く話そうね~ そしたら 直ぐに判るのにね~
そういえば イ ビョンホンが日本語で CDを 出したよね 割合お上手で びつくり![]()
トン達も今回は リリックは韓国が先だから まだ日本語歌詞に違和感は あるんだけど
日本でのリリース曲は 歌詞の理解度と発音が上がっていくのが どんどん判っていって その努力たるものは凄いなぁと 思っていたら
そういや~John-Hoonは もっと 凄かった![]()
彼は日本語でのインタビューも ほとんど 通訳いらないし いても 補足程度で 1人でこなしている
ブログも書いちゃってるし
発音の難しい言葉は 韓国人は共通で 可愛いんだよね~ 「ざじずぜぞ」
コレは言い辛そうだね 鼻みじゅ じぇんじぇん なじぇか しばくじょ じょうきん じゃぶとん じぇんぶ
可愛いよね~
スーパージュニアーT が日本語曲をリリースするんだけど また この子達も日本語の勉強中で
その中にジュンちゃん の同級生の ウニョクも いる
私は ソンミンが好き![]()
ソンミンはユチョナとドラマ オルアバ2に収録されているのに 出演している カワユスな子
この子は トン達も日本での活動初期から 独学で日本語を勉強しているとか![]()
私が集めた情報じゃないから 正確さはわかりませんが 
私も トン達だけに限らず いい歌は 沢山在るので 韓国語で歌えたらいいな~って思うよ![]()
ハングルの振り仮名を必死で 目で追い 唄うのは テンポが ズレル![]()
舌も回らないし
日本語で 頑張って唄う グループ韓国に 負けないように 少しは 私も頑張ろうかな~ 少しはねぇ![]()
