This song is translated by English into Thai.

warning : Sorry, if this translate is not good, 'cause I only want to practice my english skills.

Thank you for see!


------------------------------------


Bring me down

Artist : Lenka

Album : Lenka (2008) ; special edition (2009)

Translated into thai by GreenMelon

<Please keep this credits if you paste it anywhere>


So, here we are again
แล้ว พวกเราก็อยู่ที่นี่อีกครั้ง
staring at the end of what we made and who we are
เริ่มต้นจากจุดจบของสิ่งที่เราทำและคนเรา
Never knowing when
ไม่เคยรับรู้หรอก เมื่อ
One of us will break apart and walk the other way
พวกเราจะแยกกันและเดินไปในเส้นทางอื่น

love, I don't know what to say
รัก ฉันไม่รู้จะพูดอะไรดี
love, I don't know how to stay when you won't
รัก ฉันไม่รู้จะพูดอย่างไรเพื่ออยู่ต่อไปเมื่อเธอเลือกที่จะไม่
let me be the person that I am...
ให้ฉันเป็นอย่างคนที่ฉันเป็น


The writing's on the wall
ตัวหนังสือที่อยู่บนกำแพง
There's nothing to say anymore
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
ดังนั้นฉันจะไปก่อนที่ฉันจะจบลงด้วยความล้มเหลว กลับไปในอ้อมแขนของเธอ


The writing's on the wall
ข้อความบนกำแพง
You gave nothing and I gave it all
เธอไม่ได้ให้อะไรและฉันให้ไปทั้งหมดแล้ว
But I want something better
แต่ฉันต้องการสิ่งที่ดีกว่า
And I won't let this burden bring me down.
และฉันไม่ต้องการให้ภาระนี้ทำให้ฉันพ่ายแพ้


What are we to do
อะไรคือสิ่งที่เราควรทำ
What are we to say to one another now we're through
อะไรคือสิ่งที่เราควรพูดเพื่อใครอีกคนในตอนนี้ พวกเรากำลังจะจบ
Thanks for being you
ขอบคุณสำหรับการมีอยู่ของเธอ
Thanks for being all the things I had to say goodbye to
ขอบคุณสำหรับการมีอยู่ของทุกสิ่ง ฉันได้พูดว่าลาก่อนไปแล้ว
I'm over being lied to
ฉันกำลังถูกโกหกอีกครั้ง
I'm over being pushed into the person that you want me to become....
ฉันกำลังถูกกระตุ้นอีกครั้งเพื่อจะเป็นคนที่เธอต้องการ


Where did we go wrong?
เราเดินผิดไปเหรอ?
We let it go so wrong
เราปล่อยให้มันผิดไปสินะ
But now there's no point turning back
แต่ตอนนี้ไม่มีจุดไหนที่กลับไปได้อีกแล้ว
lets face the facts...
เผชิญหน้ากับความจริงเถอะ