This song is translated by English into Thai.

Thai language is so beatiful 'cause it's my mother language.


warning : Sorry, if this translate is not good, 'cause I only want to practice my english skills.

Thank you for see!


talk for my first translated song that I puslish to internet :

I bought Lenka's album that was special edition at CD shop.

I used to listening 'The show' and 'Trouble is a friend'. <I will translate both later>

I never listen 'Live like you're dying' before.

Until I walked through Cd shop. when I listen this song, I like it suddenly.

It's catch of my heart.

I like Lenka's song 'cause her voice is so cute.


------------------------


Live like you're dying

Artist : Lenka

Album : Lenka (2008) ; special edition (2009)

Translated into thai by GreenMelon

<Please keep this credits if you paste it anywhere>


One of these days you'll be
หนึ่งวันจากวันเหล่านี้ เธอจะ...
Under the covers you'll be
ภายใต้สิ่งที่ปกปิดไว้ เธอจะ...
Under the table and you'll realize
ภายใต้สิ่งที่อยากจะทำและสิ่งที่เธอตระหนัก
That all of your days are numbered
นั่นคือวันของเธอที่มีอยู่อย่างจำกัด

All of them one to one hundred
ทั้งหมดตั้งแต่หนึ่งถึงร้อย
All of them millions
หมดทั้งล้าน
All of them trillions
หรือทั้งล้านล้าน
So what are you gonna do with them all?
เพราะงั้น อะไรคือสิ่งที่เธออยากจะทำกับมันทั้งหมดล่ะ?
You can not trade them in for more, no no...
เธอไม่สามารถจะแลกเปลี่ยนมันได้มากกว่าไปกว่านี้หรอกนะ ไม่ ไม่เลย


Take every moment, you know that you own them
ใช้เวลาทุกขณะ เธอรู้ว่ามันเป็นของเธอ
It's all you can do
มันคือทั้งหมดที่เธอสามารถทำได้
Use what's been given to you...
ก็คือใช้สิ่งที่เธอได้รับมา


Gimme a reason
บอกเหตุผลฉันหน่อยสิ
to fight the feeling
เพื่อที่จะต่อสู้กับความรู้สึก
That there's nothing here for me
ที่ว่า ไม่มีอะไรสักอย่างที่นี่สำหรับฉัน
'Cause none of it's easy
เพราะไม่มีอะไรง่าย
I know it wasn't meant to be
ฉันรู้ว่ามันไม่ได้หมายความอย่างนั้น
I know it's all up to me
ฉันรู้ว่าทั้งหมดมันขึ้นอยู่กับฉัน
It's all up to me
ขึ้นอยู่กับฉันทั้งหมด
So what am I gonna do with my time, oh...
เพราะงั้น อะไรคือสิ่งที่ฉันจะทำกับเวลาของฉันล่ะ



(I )Take every moment, you (I) know that you (I) own them
ใช้เวลาทุกนาที เธอ(ฉัน)รู้ว่ามันเป็นของเธอ(ฉัน)
It's all up to you to do whatever you choose
ทั้งหมดขึ้นอยู่กับเธอที่สามารถทำอะไรก็ได้ที่เธอเลือก
Live like you're dying and never stop trying
จงใช้ชีวิตเหมือนกับเธอกำลังจะตาย และไม่ละความพยายาม
It's all you can do
ทั้งหมดคือสิ่งเธอสามารถทำได้
Use what's been given to you
จงใช้สิ่งที่เธอได้รับมา
All of the moments you didn't notice
ทั้งหมดของชั่วขณะหนึ่งที่เธอไม่ได้สังเกตุ
Gone in the blink of an eye
ไปเพียงพริบตา
And all of the feelings you can't help feeling
และทั้งหมดของความรู้สึกที่เธอไม่สามารถช่วยได้นั้น
No matter how you try...
ไม่ว่าเธอจะพยายามอย่างไร