「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第17話 その12//孫•5人揃いお正月 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。


greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第17話  その12


スキー場の一角  2/2
宿舎のホテルに向かって歩く二人。結婚に賛成してくれなかったユジンのお母さんの気持ちをユジンから聞き出そうとするチュンサン。



ユジン
チョギ...   ナ...  オンマハンテ イェギ トウロッソ.
저기...   나...   엄마한테 얘기 들었어.
あの...   わたし...   お母さんに話を聞いたの.

ちょこっと解説
저기 チョギ あの~
나    ナ わたし
엄마한테 オンマハンテ お母さんに 
얘기 イェギ 話 
들었어? トゥロッソ? 聞いたの? 



チュンサン
ムスン マリヤ?
무슨 말이야?
どういうこと?



ユジン
ノイ オモンニミ オマジョネ チュンチョネ オショッテ.
너희 어머님이 얼마전에 춘천에 오셨대.
あなたのお母さんがこの前、春川にいらしたんだって。

ちょこっと解説
너희 ノイ あなたの 
어머님이 オモニミ お母さんが 
얼마전에 オルマジョネ この前 
춘천에 チュンチョネ 春川に 
오셨대 オショッテ いらしたんだって  (오셨다  いらっしゃった/ 대  ~だって)




チュンサン
ウリ オモニガ? ムスン ニロ?
우리 어머니가? 무슨 일로?
うちの母さんが? 何の用で?

ちょこっと解説
우리 ウリ うちの 
어머니가? オモニガ? お母さんが?
무슨 ムスン 何の 
일로? イルロ? 用で?


ユジン

イッチャナ...     イェジョネ ウリ オマガ ムジ ブロウォハン ヨジャガ イッソッテ.
있잖아...   예전에 우리 엄마가 무지 부러워한 여자가 있었대.
あのね、昔、うちのお母さんがとても羨ましく思った女の人がいたんだって。

ちょこっと解説
있잖아 イッチャナ あのね
예전에 イェジョネ 昔
우리 ウリ うちの 
엄마가 オンマガ お母さんが
무지 ムジ とても
부러워한 여자가   プロワハンヨジャガ 羨ましく思った女の人が  (부러워하다  羨む/ 여자가  女の人が)
있었대 イッソッテ いたんだって

ド イェップゴ チェヌンド マンゴ クロン ヨジャガ イッソッテ.
얼굴도 예쁘고 재능도 많고 그런 여자가 있었대.
その人は美人で才能もうんとあったんだって。

ちょこっと解説
얼굴도 オグルド 顔も
예쁘고 イェップゴ 美しくて
재능도 チェヌンド 才能も 
많고 マ_コ 多くて
그런 クロン そんな
(그런=그라면の省略形) 
여자가 ヨジャガ 女性が 
있었대 イッソッテ いたんだって



クンデ ウリ アッパル ノムノム サランヘソ オマガ マニ ヒドゥショッテ.
근데 우리 아빠를 너무너무 사랑해서 엄마가 많이 힘드셨대.
それに、うちのお父さんをとても愛してたから、母さんはすごく辛かったんだって。

ちょこっと解説
근데 クンデ でも 
우리 ウリ うちの 
아빠를 アッパルル お父さんを 
너무너무 ノムノム とてもとても 
사랑해서 サランヘソ 愛していて 
엄마가 オンマガ お母さんは 
많이 マニ すごく 
힘드셨대 ヒムドゥショッテ 辛かったんだって


クブニ ノイ オモニショ.
그분이 너희 어머니셔.
その人があなたのお母さんなの。

ちょこっと解説
그분이 クブニ その人が 
너희 ノイ あなたの 
어머니셔 オモニショッ お母さんなの



チュンサン
ムォ?
뭐?
何だって?


ユジン
ウリ アボジハゴ ノイ オモニハゴ イェジョネ ヤッコナン サイショッテ.
우리 아버지하고 너희 어머니하고 예전에 약혼한 사이셨대.
うちの父さんとあなたのお母さん、昔、婚約してたんだって。

ちょこっと解説
우리 ウリ うちの 
아버지하고 アボジハゴ お父さんと 
너희 ノイ あなたの 
어머니하고 オモニハゴ お母さんと 
예전에 イェジョネ 昔
약혼한 사이셨다 ヤッコナン サイショッタ 婚約する仲だった  (약혼  婚約/ 한 사이  ~する仲/ 셨다  だった・敬語の過去)



クレソ ノイ オモニハゴ  ウリ オモニハゴ キョロン バンデハシヌンゴヤ.   ウリ イジェ オットッケ ハジ?
그래서 너회 어머니하고 우리 어머니하고 결혼 반대하시는거야.   우리 이제 어떻게 하지?
だから、あなたのお母さんとうちのお母さん、結婚に反対なの。

ちょこっと解説
그래서 クレソ だから
너회 ノイ あなたの 
어머니하고 オモニハゴ  お母さんと
우리 ウリ うちの 
어머니하고 オモニハゴ 同上 
결혼 キョロン 結婚 
반대하시는거야 パンデハシヌンゴヤ 反対なの (반대  反対/ 하시는거야  するのよ) 


ウリ イジェ オットッケ ハジ?
우리 이제 어떻게 하지?
私たちこれからどうしょう?

ちょこっと解説
우리 ウリ 私たち 
이제 これから 
어떻게 하지? オットッケハ ジ? どうしよう



「冬のソナタ」第17話 その13へつづく


韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

今年初めてのブログになります。
皆さま明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。


皆様に i子S子から新年のご挨拶があるようです。
「明けましてございとうございます」と聞こえますが、気のせいです^^;


お正月、5人でさんざん遊び、お昼を食べて眠くなってきたS子からの一言.....
「AちゃんYちゃんKちゃん、もう そろそろ帰った方がいいよ」
これには、みんなに大ウケ🤭 初笑いでした!


春🌸には i子S子家族も新居へ引っ越す予定になっています。我が家はジジ、ババだけになり寂しくなります。このブログが続けられるかどうか心配しているところです。「冬のソナタ」は今、第17話の途中で最終話までは3話ちょっとあります。何とか最終回までは続けようと思ってはいますがどうなることやら.....。


鏡餅 お   し   ま   い。



Let's write anything in English.

Member of the House of Representatives wearing a disaster prevention hood.

Do you know that disaster prevention hoods are stored under the seats of members of the House of Representatives?  Why does only the House of Representatives have disaster prevention hoods? 
If by any chance, the ceiling is stained glass, and in the unlikely event that an earthquake occurs in Tokyo, there is a possibility that fragments of the stained glass will fall.

右は訓練風景

単語を覚えるぞ!
Member of the House of Representatives 衆議院議員
disaster prevention hoods 防災頭巾
are stored 収納される
House of Representatives 衆議院
In fact 実は
ceiling 天井
stained glass ステンドグラス
if by any chance 万が一
earthquake 地震
occur 起こる、発生する
possibility 可能性
fragments 破片

I have been studying English since 2019 September.