「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第15話 その6//孫•is子温泉へ | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して 頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。



「冬のソナタ」第15話  その6


サンヒョクの家の居間・夜  2/2

ジヌとチヨンに「ユジンを諦める」ことを打ち明けている。

サンヒョク
アボジ…   チョ, ユジニ サランハンダゴ センガッケッソンヌンデ…   チッチャギョッソヨ.
아버지... 저, 유진이 사랑한다고 생각했었는데... 집착이었어요.
父さん...   僕、愛していると思っていたんだけど、それは執着だった。

ちょこっと解説
아버지 アボジ 父さん
저 チョ 僕
유진이 ユジニ ユジン 
사랑한다고 サランハンダゴ   愛しているって 
생각했었는데 センガッケッソンヌンデ 思っていたんだけど  (생각했었어  思っていた/ 는데  けど)
집착이었어요 チッチャギョッソヨ 執着だった
 (집착  執着/ 이었어요  だった)


ユジニ タルン サラマンテ ポネギ シロソ...   チッチャ プリンゴヨッソヨ.   チャック ウイシマゴ...   サンチョジュゴ...
유진이 다른 사람한테 보내기 싫어서...   집착 부린거였어요. 자꾸 의심하고...   상처주고...
ユジンを他の人に渡したくなくてしがみついていたんだよ。 しょっちゅう疑って...   傷つけて...

ちょこっと解説
유진이 ユジニ ユジン 
다른 タルン 他の 
사람한테 サラマンテ 人に 
보내기 ポネギ 渡すことが  
싫어서 シロソ 嫌で
집착 부린거였어요 チッチャク プリンゴヨッソヨ しがみついていたんだよ  (집착  執着/ 부리다  通す/ 였어요  ~していた)
자꾸 チャック しょっちゅう
의심하고 ウイシマゴ 疑って
상처주고 サンチョジュゴ 傷つけて



チヨン
サンヒョガ...
상혁아...
サンヒョク...


サンヒョク
イジェン ト イサン クロン ジダナレヨ.   ユジニハンテド ナハンテド モッタ チシエヨ.
이젠 더 이상 그런 짓 안할래요.   유진이한테도 나한테도 못할 짓이에요. 
もうこれ以上そんな真似はしないよ。  ユジンにとっても僕にとってもなんのプラスにもならない。

ちょこっと解説
이젠 더 이상 イジェン ト イサン もうこれ以上
(이젠  もう/ 더  今より/ 이상  以上に)
그런 クロン そんな 
짓 チッ 真似 
안할래요 アンハルレヨ しません



チヨン
ノ, イジェ ワソ オットッケ...? チョンチョチャンカジ チゴノッコ イゲ ムスン ジシヤ...?
너, 이제 와서 어떻게...?   청첩장까지 찍어놓고 이게 무슨 짓이냐...? 
おまえ、今さら何を...? 招待状まで出しておいて、なんの真似なの?

ちょこっと解説
너 ノ おまえ
이제 와서 イジェ ワソ 今になって 
어떻게 オットッケ どうするんだ
청첩장 チョンチョプチャン 招待状
까지 カジ ~まで
찍어놓고 チゴノッコ 出しておいて  (찍어놓다  出しておく←찍다 に出すと言う意味があるのでしょうか?/ 고  ~て) 
이게 イゲ これ 
무슨 짓이냐? ムスンジシヤ? 何の真似だ?  (무슨  何の/ 짓이냐?  仕業なの?)



サンヒョク
チェソンハニダ.    ユジニ オモンニケン  チェガ マドゥリテニッカ...
죄송합니다.   유진이 어머님껜 제가 말씀드릴테니까... 
ごめんなさい。 ユジンのお母さんには僕から話すから....

ちょこっと解説
죄송합니다 チェソンハムニダ ごめんなさい
유진이 ユジニ ユジン 
어머님껜 オモニムケン お母様には 
제가 チェガ 僕が 
말씀드릴테니까 マルスムドゥリルテニッカ 僕から話すから  (말씀드릴테  申し上げる/ 니까  から)


トゥプヌン モルン チョッカゴ ゲセヨ.   イマン オラガボゲッスニダ.
두분은 모른 척하고 계세요.   이만 올라가 보겠습니다. 
お父さんとお母さんは知らないふりをして。   (立ち上がりながら)  じゃ、僕、部屋に戻るよ。

ちょこっと解説
두분은 トゥプヌン 二人は  
모른 モルン 知らない 
척하고 チョッカゴ 振りをして 
계세요 ゲセヨ いらっしゃってください



チソン
立ち上がって
サンヒョガ!
상혁아!
サンヒョク!


ジヌ
チヨンを押さえる


チヨン
ヨボ,  タンシン チグ,  ...
여보, 당신 지금,  ...
あなた、あなた、今、...
といいかけて額に手をやってソファーに倒れ込む

ちょこっと解説
여보 ヨボ あなた
당신 タンシン あなた
지금 チグム 今



「冬のソナタ」第15話 その7へつづく



韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

朝日みどりの里 温泉へ Let's go!
↓ここは「胎内・樽ヶ橋遊園」、温泉へ向かう途中に立ち寄りました。

メリーゴーランド楽しそうです。

ダチョウ、アルパカ、エゾシカ、ポニー、ニホンザル、アヒル、フラミンゴ、クマもいます。

こちらが目的の新潟県村上市にある「朝日みどりの里 温泉コテージ・ほんわ館」です。

コテージ風の建物がいくつか並んでいます。子供が騒いでも周りに迷惑はかかりません。

出窓...懐かしい。孫たちにとっては格好の遊び場。

今回もこの二人は大騒ぎをしたようです。「ここを選んで良かった」とパパママ。


i子、S子のいない隙にジジババは焼き肉を食べにキラキラマーケット内にある「黒真」へ。(くろま、まっくろ、ではありません、こくしん です)
黒毛和牛を堪能しました。


う~~ん旨い!
写真お借りしました。

ここでは運が良いと歩けて喋れるロボットが注文した肉を持ってきてくれます。私は焼き肉よりこのロボットに興味津々でした^^

焼肉  お   し   ま   い。


Let's write anything in English.

Torivia
Do not wipe sweat with a towel unnecessarily in table tennis.


 I don't often see players wiping their sweat in table tennis.  This is because there is a special rule called "taoring" that athletes can only use towels if the sum of each other's points is a multiple of 6.

単語を覚えるぞ!
wipe 拭く
sweat 汗
unnecessarily 不必要に
table tennis 卓球
this is because 何故ならば
"taoring" 「タオリング」(ルール名)
athletes 選手
sum of each other's points お互いの得点を足して
a multiple of 6 6の倍数


In the past, athletes could wipe their sweat at any time, but this rule was applied because some players tried to wipe their sweat too often to disturb their opponent's concentration.

単語を覚えるぞ!
In the past かつては
any time いつでも
was applied 適用された
too often あまりにも頻繁に
disturb 乱す
opponent's 対戦相手の
concentration 集中力

Formerly called "ping-pong", it has now been changed to "table tennis".


I have studied English since 2019 September.