「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第13話 その3 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに・・・・・

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。
                   
greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。

   
                  
「冬のソナタ」第13話  その3


タクシーの中・夜  
タクシーに並んで座っているユジンとサンヒョク。ユジン、サンヒョクの口元の傷口に薬を塗ってやる。


ユジン
クェンチャナ?
괜찮아?
大丈夫?


サンヒョク
.......


ユジン
サンヒョガ...
상혁아...
サンヒョク...


サンヒョク
ユジンの手を握って



...ユジナ,  ヤソッケジョ.  ヤソッケジョ.
...유진아,  약속해줘.  약속해줘.
ユジナ、約束して。  約束してくれ。

ちょこっと解説
유진아 ユジナ ユジン  
약속해줘 ヤクソッケジョ 約束してくれ  (약속  約束/ 악속하다  約束する/ 줘  くれ、してくれ)


タシヌン イミニョンシ マンナジ アンケッタゴ.
다시는 이민형씨 만나지 않겠다고.
二度とイ・ミニョンさんとは会わないって。

ちょこっと解説
다시는 タシヌン 二度と 
이민형씨 イミニョンシ イ・ミニョンさん 
만나지 않겠다고 マンナジ アンケッタゴ 会わないって  (만나다  会う/ 지 않다  ~しない/ 겠 意思を表現/ 다고  ~って )



ユジン
クレ...   イミニョンシガ ウェ ジョロヌンジ ナド チャ モルゲッソ...  
그래...    이민형씨가 왜 저러는지 나도 잘 모르겠어...  
そうね…  イミニョンさんがどうしてあんなこと言ったのか、わたしも分からないわ… 

ちょこっと解説
그래 クレ ええ、はい    
이민형씨가 イミニョンシガ イ・ミニョンさんが 
왜 ウェ どうして 
저러는지 ジョロヌンジ あんなことするのか  (저러다  あのようにして/ 는지  ~するのか)
나도 ナド わたしも 
잘 모르겠어 チャル モルゲッソ 分からない


アマ スリ マニ チへッソンナバ...   クロニッカ...
아마 술이 많이 취했었나봐...  그러니까...
たぶん、すごく酔っていたみたい…   それで… 

ちょこっと解説
아마 アマ たぶん 
술이 スリ お酒が 
많이 マニ たくさん 
취했었나봐 チへッソンナバ  酔ってたみたい  (취했었다  酔っていた・大過去/ 나봐  みたい)
그러니까 クロニッカ だから



サンヒョク
ソッケ!
약속해!
約束して!

ユジン
驚いて...

サンヒョク
ソッケ.   タシヌン イミニョン ク サラ マンナジ アンケッタゴ.
약속해.  다시는 이민형 그 사람 만나지 않겠다고.
約束して。二度とイミニョンって人には会わないって...

ちょこっと解説
약속해 ヤクソッケ 約束して 
다시는 タシヌン 二度と 
이민형 그 사람 イミニョン ク サラム イミニョンって人
만나지 않겠다고 マンナジ アンケッタゴ 会わないって (만나다  会う/ 지 않다  ~しない/  다고  ~って)



アンドゥッケッタゴ クサラ アンミッケッタゴ ヤソッケジョ.
말 안듣겠다고 그 사람 말 안믿겠다고 약속해줘. 
あの人の言うことは聞かないって、あの人の話は信じないって約束してくれ。

ちょこっと解説
말 マル 言葉、言うこと
안듣겠다고 アンドゥッケッタゴ 聞かないって  (안  否定/ 듣다  聞く/ 겠  強調/ 다고  ~って ) 
그 사람 クサラム あの人 
말 マル 同上 
안믿겠다고 アンミッケタゴ 信じないって  (안  否定/ 믿다  信じる/ 겠  強調/ 다고  ~って ) 
약속해줘 ヤクソッケジョ 約束してくれ  (약속하다  約束する/ 줘  ~くれ)

クレ ナド イへへ.   イミニョンシ ウェ ジョロヌンジ ナド イへハンダグ.
그래 나도 이해해.    이민형씨 왜 저러는지 나도 이해한다구.
僕にもわかるんだ。 イ・ミニョンさんがどうしてあんなことを言ったのか、僕にも良くわかるんだってば。

ちょこっと解説
그래 クレ ええ、はい 
나도 ナド 僕にも 
이해해 イへへ わかる  (이해하다  理解する)    
이민형씨 イミニョンシ イ・ミニョンさん 
왜 ウェ どうして 
저러는지 チョロヌンジ (저러=저렇게 하다  ああいう風にする/ 는지  ~のか)
나도 ナド 同上
이해한다구 イへハンダグ わかるんだってば  (이해하다  理解する/ ㄴ다구  だってば)



ナド ノム ノム チョシラゲ ジュンソンイガ デゴ シッポッスニッカ.
나도 너무 너무 절실하게 준상이가 되고 싶었으니까.
僕だってチュンサンにものすごくなりたかったから。

ちょこっと解説
나도 ナド 僕も 
너무 너무 ノムノム すごく  
절실하게 チョルシラゲ 切実に 
준상이가 チュンサンイガ チュンサンイが(に)
되고 싶었으니까 デゴ シッポスニッカ   なってみたかったから  (되다  なる/고 싶었  ~したい/ 으니까  ~から)  


ユジン 
ノ...
너...
サンヒョク...


サンヒョク
ノ ジュンサンイ センガ...   タシン アナゲッタゴ ヤソッケジョ.
너 준상이 생각...   다신 안하겠다고 약속해줘.
チュンサンのことは二度と考えないって約束してくれ。

ちょこっと解説
너 ノ 君 
준상이 チュンサンイ チュンサン 
생각 センガク 考え 
다신 タシン 二度と 
안하겠다고 アナゲッタゴ しないって  (안  否定/ 하다  する/ 겠  強調/ 다고  って) 
약속해줘 ヤクソッケジョ 約束してくれ  (약속하다  約束する/ 줘  くれ)

チュンサンイガ チョンマロ サラ トラオンダゴ ヘド ナ トナジ アンケッタゴ ヤソッケジョ.
준상이가 정말로 살아 돌아온다고 해도 나 떠나지 않겠다고...   략속해줘.
チュンサンがもし、生きて戻ってきたとしても僕から離れないって約束してくれ。

ちょこっと解説
준상이가 チュンサンイガ チュンサンが  
정말로 チョンマルロ 本当に 
살아 돌아온다고 해도 サラトラオンダゴヘド 生きて戻って来たとしても (살아  生きて/ 돌아온다고  戻ってきた/ 해도  しても) 
나 ナ 僕 
떠나지 않겠다거 トナジ アンケッタゴ 離れないって  (떠나다  離れる、別れる/ 지 않다  ~しない/ 다고  ~って)  
약속해줘    ヤクソッケジョ 約束してくれ  (약속하다  約束する/ 줘  ~くれ)



ユジン
クレ...   ヤソッカケ.
그래...   약속할게.
ええ...   約束するわ。

ちょこっと解説
그래 クレ ええ、はい
약속할게 ヤクソカルケ 約束するわ  (약속하다  約束する/ ㄹ게 ~するわ)


サンヒョク
不安で泣きそうな気分
ソッケッタ...   コマウォ.
약속했다...   고마워.
約束したよ...   ありがとう。



「冬のソナタ」第13話 その3へつづく



韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

この春から夏にかけて、孫たちは自転車ブーム。
S子は親戚から中古を頂きました。大人が後ろで舵をとりながら押すのですが、思うように真っ直ぐ進みません^^  
 S子 10ヶ月になりました。速足で歩いたり、自宅にある滑り台に自分で上がって自分で滑り下りたり出来るようになりました。「美味しい美味しい」、「バイバイ」、「ダッコして」・・・色々なポーズもとれるようになり、今が一番可愛い時期だと思います。


K子のは誕生日にパパママからプレゼント🎁されました。 1才3ヶ月になり片言ですが喋れる様になり皆に可愛がられています^^


i子のキックバイクもパパママからのプレゼント🎁  なかなか上達しなくて、よく転んでいました。運動神経抜群の i子にも苦手なものがある様です。

i子  2才11ヶ月になりました。「保育園行きたくない病」も漸くおさまりつつあります。「いやいや病」が完全に無くなった訳ではなく、いろんな場面で発症^^します。


A子Y子は補助輪は付いているものの子供用自転車を買って貰いました。二人揃って楽しんでいます。交通事故が心配です。




自転車 お   し   ま   い。自転車



Let's write anything in English.

Japan Championships in Athletics held in the midst of the corona turmoil


The 104th Japan Championships in Athletics was held at the big swan stadium in Niigata city in the midst of the corona turmoil.
In this tournament, It was said, "2,000 are limited to prefectural citizens of Niigata"could watch the game live from the stand for all three days. Fans and  staff also wear masks. It was carried out in accordance with the regulations, such as having the press check the temperature and physical condition from one week before the tournament.

単語を覚えるぞ
Japan Championships in Athletics   日本陸上競技選手権大会/ was held  開催された/ midst  最中/ corona turmoil  コロナ騒ぎ/ 2,000 are limited  2000人限定/ was carried out  行われた/ in accordance  ~に従って/ regulations  規則/ such as  ~といった/ press  報道陣/ check the temperature  体温チェック/ physical condition  体調


The seats are unreserved, and I was very worried that the space with the person next to me was not secured.
The tournament was a great success, I hope that the players, staff, and spectators will not be infected at a later date.

単語を覚えるぞ
unreserved seat 自由席/ was worried 心配だった/ spectators 観客/ be infected 感染する


I have studied English since 2019 September.