greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第20話 その21


不思議な家•午後
ユジンからプレゼントされた家の模型をもとに、チュンサンが設計図に起こした「不可能な家」。


チュンサンのユジンへの思いがひとつの形に実を結んだ、木立を背景に立つ家。横手に海が広がっている。


その家に入り、足で辺りを探りながら頭の中の設計図どおり歩を進めていく。やがて海側に開けたサロンに入っていく。


回りの壁を手探りするうち懐かしい感触に出会い、彼は思わず笑みをこぼす。



キム次長(声) 
ア!  コギ ガミョン ネガ チャンニョネ コロノウン  ソンムリ ハナ イッスコヤ.   ニガ ムジ チョアハヌンゴッ.
아!  거기 가면 내가 작년에 걸어놓은 선물이 하나 있을거야.   니가 무지 좋아하는것.
(声)あっ!  あそこへ行けば、僕が昨年かけてお
いたプレゼントがあるはずです。お気に入りのも
のがね」

ちょこっと解説

아! アッ! あっ!

거기 コギ あそこ

가면 カミョン 行けば

내가 ネガ 僕が 

작년에 チャンニョネ 昨年に 

걸어놓은 コロノウン 掛けておいた 

선물이 ソンムリ プレゼントが 

하나 있을거야   ハナ イッスルコヤ   一つありますよ

니가 ニガ あなたが

무지 좋아하는것 ムジ チョアハヌンゴッ すごく好きなもの、お気に入りのもの




壁にかけられたジグソーパズルを触るチュンサン。そのうちピースがーつ落ちる。

しゃがんで手探りするが、見つからない。


探すのをめて椅子に座り、テーブルの上のコーヒーをゆっくり飲む。辺りは静まり返って·…何も見えないチュンサンにひときわよく聞こえてくる鳥のさえずり....風の音...  波の音。


ベンチ(回想)


キム次長

ボン ハックェ キョグァヌン マヤ クッチョ チャリョハゴ ガッチ ミググロ  ポネジュンデ クロニッカ ウリ トゥロガミョン バロ パダボス イッスコヤ.

일본 학회 결과는 말이야 그쪽 자료하고 같이 미국으로 보내준대 그러니까 우리 들어가면 바로 받아볼수 있을거야.

日本の学会の結果については、向こうの資料と一緒にアメリカにすぐ送ってくれるっていうから、帰ったらすぐ見られるはずですよ。

ちょこっと解説

일본 イルボン 日本 

학회 ハックェ 学会 

결과는 말이야 キョルグァヌン マリヤ 結果は~と言うことだ

그쪽 クッチョク 向こうの 

자료하고 チャリョハゴ 資料と 

같이 カチ 一緒に 

미국으로 ミググロ アメリカに 

보내준대 ポネジュンデ 送ってくれる 

그러니까 クロニッカ だから 

우리 ウリ 私たち 

들어가면 トゥロガミョン 帰ると

바로 バロ すぐに 

받아볼수 있을거야 バロ パダボルス イッスルコヤ

受け取ることができるよ (받아보다  受け取る/ ㄹ 수 있을 거야  ~できるよ)




チュンサン

チャデンネヨ!

잘됐네요!

それはよかった!



キム次長

カマニッソバ! ピヘンギヌン ネイル モレゴ ナヌン ト...

가만있어봐!   비행기는 내일 모레고 나는 또...

まてよ、飛行機は明後日で、私はまた...


ちょこっと解説

가만있어봐 カマニッソバ ちょっと待てよ

비행기는 ピヘンギヌン 飛行機は

내일 모레고 ネイルモレゴ 明日明後日で

나는 또... ナヌン ト... 私はまた...




アッチャ!   ノ オットッカレ?   ミョン ニョンマネ トラワンヌンデ オディ カボゴ シップンデ オソ?   ナハンテ イェギヘバ!

아참!   너 어떡할래?   몇 년만에 돌아왔는데 어디 가보고 싶은데 없어?   나한테 얘기해봐...
そうだ!  どうしますか?   数年ぶりに帰って来られたんですから、どこか行きたいところでも? 私に言ってくれれば...

ちょこっと解説

아참! アッチャム! そうだ! 

너 ノ あなた 

어떡할래? オットッカルレ?  どうしますか? 

(어떡하다  どうする/ ㄹ래?  ~しますか?)

몇 년만에 ミョン ニョンマネ 数年振りに 

돌아왔는데 トラワンヌンデ 帰って来たんですから (돌아왔  帰ってきた/ 는데  ~ですから)

어디 オディ どこか

가보고 싶은데 없어? カボゴ シップンデ オブソ? 

行きたいところでも?  (가보고 싶은데  行ってみたい所/ 없어?  ない?)

나한테 ナハンテ 私に 

얘기해봐 イェギヘバ 話してみて



チュンサン

クロッチ アナド カボテガ イッキニッソヨ.

그렇지 않아도 가볼데가 있긴있어요.
実は、行くところがあるにはあるんです。

ちょこっと解説

그렇지 않아도 クロッチ アナド そうでなくても

가볼데가 カボルテガ 行ってみたい所が

있긴있어요 イッキニッソヨ あることはあります (있긴=있기는  あることは/ 있어요  あります)



キム次長
オディ?
어디?
どこ?


船着場





船を降りるユジン。



鬱蒼と茂る木立の中を歩いて「不可能な家」に向かう。





不可能な家の外
うちの外壁に取り付けられたプランターに咲き乱れる花々。そっと手を触れるチュンサン。


チュンサン(声)

チェイ チョアハヌン コチュン?

제일 좋아하는 꽃은?
一番好きな花は?

ちょこっと解説

제일 チェイル 一番 

좋아하는 チョアハヌン 好きな 

꽃은? コッチュン? 花は?



ユジン(声)

チャンミ.

백장미.
白いバラ

ちょこっと解説

백 ぺク 白

장미 チャンミ バラ




チュンサン、家の前に座って迎えを待つ。ゆっくり家を振り返って


チュンサン(独り言)

オッテ?....  マメ ドゥニ?

어때?....  맘에드니?
どう?....  気に入った?

ちょこっと解説

어때? オッテ? どう?

맘에드니? マメドゥニ? 気に入った?



ユジンに思いを馳せるチュンサン。ユジンとの思い出がよみがえる。


ユジン(声)

サランハヌン サラメゲヌン ソロエ マウミ チェイ チョウン チビジャナヨ.

사랑하는 사람에게는 서로의 마음이 제일 좋은 집이잖아요.
愛し合う恋人にとっては、お互いの心が一番いい家じゃないかしら。

ちょこっと解説

사랑하는 사람에게는 サランハヌン サラメゲヌン 愛し合う恋人にとっては (사랑하는  愛し合う/ 

사람  人/ 에게는  ~には)

서로의 ソロエ お互いの 

마음이 マウメ 心が 

제일 チェイル 一番 

좋은 집이 チョウンチビ 良い家

잖아요 ジャナヨ じゃない





思わず、光降り注ぐ空を見上げるチュンサン。やがて迎えに来たカートに乗り込み、家を離れる。





「冬のソナタ」第20話 その23(最終回)へつづく



孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

誕生日を迎えたお友だちを招待して、ケーキ作りから始めるお誕生会です。

親は口は出しますが手は出しません。
i子がみんなをまとめます^^

すごい事になってきました!
塗りたたくっています^^;   こうなっても親は手を出しません。ママえらい!


いちご🍓並べよう!


ケーキらしくなってきました。


お友だちは始めての経験かな?


上手になって来ました^^/

「見てて、こうするのよ」と i子。


生クリームでの飾り付け、美味しそうです^^


文字はママにお願いしました。


ロウソクに火を点けるのもママの仕事。


また作ろうね!
良い誕生会になった様です。



🎂  お   し   ま   い。



Let's write anything in English.

今回は乱気流に遭遇した時に安全を確保ための機内放送をサイトトランスレーションを使って和訳してみます。

Ladies and gentleman, as we are experiencing an area of turbulence, please return to your seat and fasten your seat belt. Do not use the lavatories during this time. Babies must be removed from bassinets. The cabin crew will now pass through to conduct a cabin check. Thank you.



Ladies and gentleman,  皆様にご案内申し上げます

as we are experiencing ~を経験している(~を通過している)

an area of turbulence, 気流の悪いエリア

please return to your seat and どうぞ席に戻ってそして

fasten your seat belt.  シートベルトをしっかりお締めください

Do not use the lavatories トイレはお使いになれません 

during this time この時間は

Babies must be removed 赤ちゃんはお戻しください

from bassinets.  ベビーベットから

The cabin crew will now pass through 客室乗務員が通過します

to conduct a cabin check.  客室の点検をするために

Thank you. よろしくお願いします




I have been studying English since 2019 September.