外国のSF小説を読んで思うことは、歴史と風土と伝統の違いだろうか、


文化的な背景の違いは、異文化交流に耐性があること、


リアルに思えることで、


コミュニケーションのあり方も単一民族でない意識から作られている気がする。


また、対インディアン、対アラブ、


欧州のどこかの戦場を参考にしてると思えることで、


知っている事柄と気付くと思わずにやりとしてしまう。


これは、日本のSFが日本史を参考にした場合と似ている。


翻訳の関係で違和感があったりするのだが、


異質な発想で作られたSF小説は面白い。


日本のSF作家が外国のSF小説の真似しようとしても、


受けてきた歴史の質が違うのだから難しい、


まず、文化的背景の違いを認識してからじゃないだろうか。