外国のSF小説を読んで思うことは、歴史と風土と伝統の違いだろうか、
文化的な背景の違いは、異文化交流に耐性があること、
リアルに思えることで、
コミュニケーションのあり方も単一民族でない意識から作られている気がする。
また、対インディアン、対アラブ、
欧州のどこかの戦場を参考にしてると思えることで、
知っている事柄と気付くと思わずにやりとしてしまう。
これは、日本のSFが日本史を参考にした場合と似ている。
翻訳の関係で違和感があったりするのだが、
異質な発想で作られたSF小説は面白い。
日本のSF作家が外国のSF小説の真似しようとしても、
受けてきた歴史の質が違うのだから難しい、
まず、文化的背景の違いを認識してからじゃないだろうか。