MELE KALIKIMAKA サンタ

ブログ歴86日目の Risako Gray のブログへ よこうそ雪だるま



クリスマス本番! 皆様におかれましては 素敵なクリスマスをお過ごしでしょうか?



クリスマス プレゼントはもらいましたか? or

      誰かに 送りましたか?プレゼント




私とMr.Bigは 昨日は川崎のラゾーナ shopping Mall に行きました。



今年のプレゼントは こんな感じで~~~~すドキドキ









$究極の英語上達法 ~英語とハワイと国際結婚~-photo.JPG
ケーキ。クリームがおいしい。






$究極の英語上達法 ~英語とハワイと国際結婚~-photo.JPG
アロマポット




そして こちら・・・・





$究極の英語上達法 ~英語とハワイと国際結婚~-photo.JPG
大好き!リラックマ!!






後はお洋服とお帽子を買ってもらいましたセーター

OH! I LOVE CHRISTMAS サンタ




私から Mr.Bigへのプレゼントは 『 眼鏡 』にしました。


もう 彼は長年、同じものを身につけていたので

It's about time !

も~いい加減、いい頃だろ~!苦笑

と 彼を説得して 新しいのを作りました。


なかなか 今風(?)で 良かったですハート







さて、クリスマスがいかに アメリカ人にとって特別か?

というお話を 昨日のブログでさせて頂きましたが、

『 プレゼントの包みの開け方 』


これに カルチャーショックえ゛! を受けてしまうのは 果たしてわたくしだけでしょうか?





日本人の場合、大抵、きれいなラッピング用紙は やぶらないよ~に

ていねいに そ~~~っと 開けません?


Mr.Big のプレゼントの開け方は・・・・








WILD ライオンの一言に尽きます。




ビリビリビリ~~~~~~いっ付点音符ガクリ



そりゃ~~はやる気持ちが押さえられず、ワイルドにガーっと開けたい気持ちも

わからないでは ありませんが、何もそこまで ビリビリに破らなくても~~ううっ...



じゃ~ど~せ、やぶっちゃうんだから、ラッピングはいらないか?

というと、やはりそれでは ダメらしくムムム

きちんと包んであるものを ビリビリと破って開ける・・・・

これが 一つの醍醐味(?)らしいです
ゾゾゾ




カルチャーだけでなく、実際に使う英語のフレーズもご紹介しなくっちゃね汗





プレゼントをあげる時の フレーズ

メモ I hope you'll like it.

(気に入ってくれるといいんだけど)




日本人のよく言う、『 つまらないものですが、、、 』は絶対に通用しませんから、気をつけてね!


『なんでつまらない物を わざわざよこすんだ?!ププッ・・・ 』とマジに取りますから
ふぅ




プレゼントをもらった時


まず すぐに くれた本人の前で開けましょうopen

(日本式にお家に帰ってからあけるのはena)


そして こう言いましょう!


WOW! I love it ! Thank you so much !





たとえ何年か前の私のように 

焼酎の一升瓶をバレンタインデーの日にもらったとしても焼酎




笑顔で お礼を言いましょう!  ガクリ(黒背景用)




そうそう! 






包み紙を ビリビリやぶるのを 



くれぐれも お忘れなく 
にこ






Thanks for reading !


Merry Christmas ALLクリスマスリース




ペタしてね