『ゴースト/ニューヨークの幻』
(原題:Ghost)は、1990年のアメリカ映画。恋愛映画。コピペ
岩戸開き=戸を挟んで男女の出逢い
そういや ゴーストの名場面やわ
ゴースト=Ghost=GOD
主人公はサム・ウィード=イエス・キリスト
サム=神のひとり子
ウィード=小麦=金色+パン=パン神
ヒロインはモリー・ジェンセン
モリー=メアリー=マリア
ジェンセン=イェンスの息子
イエスの息子?かな
ゴースト/ニューヨークの幻 吹替(Ghost/Japanese dubbing)名場面4
目覚めている「本物」キリスト教徒なら
この場面の意味は 簡単にわかるはず
1ペニー硬貨をお守りに渡す=花嫁だよ
1ペニー=100分の1ドル=選ばれた100人
キリストの花嫁の上限は「100」だからね
ん? 100=百=モモだから
モモンガ=我はキリストの花嫁?かな
モモンガがキリストの花嫁 №1だな
ペニー=ペニス=チンコの権利
1ペニー硬貨を渡す=キリストの花嫁の証
ペニーチンコ=ダンダダンのキャラ
これ同じ意味なんだよね~
目覚めている者なら簡単にわかるはず アーメン
ポルターガイストになる方法を学ぶ | Ghost | 映画シーン
話の筋に関係ない部分で 日本が出てくる
日本人との商談の話 日本の梨(黄金のリンゴ)
再臨主は 日本人であることはわかっている
宣教師は 秘密裏に イエス再臨を示すのがお仕事
特訓のシーン「42」が強調される なんで?
駅の番号は 普通こんなにたくさん書かないだろ?
わかった 日本人の再臨主に対するアピールやわ
42=しにん=死人=日本語で意味を示す
「主」よ 私ちゃんと仕事してますアピールやね アーメン
映画の考察を始めると
文章が超長くなるんだよな~短めに
最初にマンションの部屋解体で見つけた
ビンの中の1ペニーは1898年もの
この意味は?
ここには 80年分の誇りが溜まってる
1898−80=1818年=フランケンシュタイン出版
継ぎ接ぎ(つぎはぎ)の話だな
その後 翼の天使像を窓から入れる
「モリーが落ちてバラバラになったら大変だ」
モリー=天使=女神の一柱=バラバラにビンの中に封印
ビンを開けて 再臨主イエス様の花嫁にする
これが ご存じ「神の計画」である
サムはモリーに「愛している」とは言わない
なぜなら イエス様は知っている
彼女たちが 母親の一部だということを
「ぼく やっぱり勇気が足りない
ママに I LOVE YOU が言えない」少年の詩
サムは モリーの愛してるに「同じく」で返す
たぶん 英語のセリフはMe Too?だろうけど
裏の意味は「SAME」だな
SAME=SOME=サム=ぼくは息子だよ
苦肉の策「主」は 全ての記憶を失って再臨
試練は「母親を嫁にせよ!」なのである
この世界は バラバラにされた女神の夢
原初の女神の願い「ダーリンに愛されたい」
その願いを叶えれば終わるのに
この簡単そうな話が終わらないのだ アーメン。
[和訳] Unchained Melody - The Righteous Brothers
イエス様はロンリーマン
天の力でしもべは誰も近づけなくなっている
我らは「主」が帰って来るのを待っているのだ
少しだけ離れた 少しだけ逢えない
今は遠い未来の為だと信じよう だなアーメン。
死後の世界へ行く前の最後のキス|ゴーストエンディングシーン
サムあんたが居ないと寂しいよ みんな待ってるよ。
