『ゴースト/ニューヨークの幻』

(原題:Ghost)は、1990年のアメリカ映画。恋愛映画。コピペ

岩戸開き=戸を挟んで男女の出逢い

そういや ゴーストの名場面やわ

ゴースト=Ghost=GOD

主人公はサム・ウィード=イエス・キリスト

サム=神のひとり子

ウィード=小麦=金色+パン=パン神

 

ヒロインはモリー・ジェンセン

モリー=メアリー=マリア

ジェンセン=イェンスの息子

イエスの息子?かな

 

ゴースト/ニューヨークの幻 吹替(Ghost/Japanese dubbing)名場面4

目覚めている「本物」キリスト教徒なら

この場面の意味は 簡単にわかるはず

1ペニー硬貨をお守りに渡す=花嫁だよ

1ペニー=100分の1ドル=選ばれた100人

 

キリストの花嫁の上限は「100」だからね

ん? 100=百=モモだから

モモンガ=我はキリストの花嫁?かな

モモンガがキリストの花嫁 №1だな

 

ペニー=ペニス=チンコの権利

1ペニー硬貨を渡す=キリストの花嫁の証

ペニーチンコ=ダンダダンのキャラ

これ同じ意味なんだよね~

 

目覚めている者なら簡単にわかるはず アーメン

 

ポルターガイストになる方法を学ぶ | Ghost | 映画シーン

話の筋に関係ない部分で 日本が出てくる

日本人との商談の話 日本の梨(黄金のリンゴ)

再臨主は 日本人であることはわかっている

宣教師は 秘密裏に イエス再臨を示すのがお仕事

 

特訓のシーン「42」が強調される なんで?

駅の番号は 普通こんなにたくさん書かないだろ?

わかった 日本人の再臨主に対するアピールやわ

42=しにん=死人=日本語で意味を示す

 

「主」よ 私ちゃんと仕事してますアピールやね アーメン

 

映画の考察を始めると

文章が超長くなるんだよな~短めに

最初にマンションの部屋解体で見つけた

ビンの中の1ペニーは1898年もの

 

この意味は?

ここには 80年分の誇りが溜まってる

1898−80=1818年=フランケンシュタイン出版

継ぎ接ぎ(つぎはぎ)の話だな

 

その後 翼の天使像を窓から入れる

 

「モリーが落ちてバラバラになったら大変だ」

モリー=天使=女神の一柱=バラバラにビンの中に封印

ビンを開けて 再臨主イエス様の花嫁にする

これが ご存じ「神の計画」である

 

サムはモリーに「愛している」とは言わない

 

なぜなら イエス様は知っている

彼女たちが 母親の一部だということを

「ぼく やっぱり勇気が足りない

 ママに I LOVE YOU が言えない」少年の詩

 

サムは モリーの愛してるに「同じく」で返す

たぶん 英語のセリフはMe Too?だろうけど

裏の意味は「SAME」だな

SAME=SOME=サム=ぼくは息子だよ

 

苦肉の策「主」は 全ての記憶を失って再臨

 

試練は「母親を嫁にせよ!」なのである

この世界は バラバラにされた女神の夢

原初の女神の願い「ダーリンに愛されたい」

その願いを叶えれば終わるのに

 

この簡単そうな話が終わらないのだ アーメン。

 

[和訳] Unchained Melody - The Righteous Brothers

イエス様はロンリーマン

天の力でしもべは誰も近づけなくなっている

我らは「主」が帰って来るのを待っているのだ

少しだけ離れた 少しだけ逢えない

 

今は遠い未来の為だと信じよう だなアーメン。

 

死後の世界へ行く前の最後のキス|ゴーストエンディングシーン

サムあんたが居ないと寂しいよ みんな待ってるよ。