こんばんは!




先週の火曜日


『アナと雪の女王 (Frozen)』 の記事を書きました。


3度目の鑑賞となる今回は、「英語音声・英語字幕」で





「曖昧な語彙を見つけたら停止してメモ+辞書で調べる!」





という方法で、楽しみながら学びました虹





見逃していた点にも気づけましたし、改めて細部まで手が込んだ


素晴らしい作品だと感じました。内容や具体的な感想を


書くのは良くないと思うので、今回も理解の助けになるだろう


語彙をコロケーションにしてまとめてみましたひらめき電球






① a small barn



② a valiant person



③ He is a little overbearing.



④ Olaf's personal flurry



⑤ I'll give you this sled.





① 「小さな納屋」



② 「勇敢な人」



③ 「彼は、少し横柄である」



④ 「オラフだけの吹雪」



⑤ 「あなたに、このそりを贈ります」





他にも、スラング(俗語)で、始めて知った単語がありました。


英語学習における、英語字幕鑑賞の良いところは




① 細部まで確認できる



② 映像と一緒だから記憶に残りやすい



③ 速読トレーニング (ページをめくる or タッチする必要がない)





以上の3点が、僕が主に感じていることです!





少し時間を空けて、もう一度、今回と同じ学び方をして


全文がクリアになったことを確認し、さらに復習してから


「英語字幕・字幕なし」 で、トライしてみますアップ





------------------------------------------------



Hi there,



Have you ever tried watching foreign movies with English subtitles?


Throughout my experiences, I think there are 3 main advantages

as follows. I can



1. learn screenplays in details


2. increase vocabulary with pictures


3. improve rapid reading skills



Watching foreign movies is not only a pastime but also a good learning opportunity for us. :->



See you tomorrow,




Mark