こんばんは!

 

 

 

「もしも、英語が自由に使えるようになったら…」

 

という質問は、中学1年の頃から

 

折に触れて考えながら、今に至っております。

 

 

 

 

もちろん、実現できたこともありますが、まだまだこれから

 

叶えたい夢や目標の方が、たくさんあります。

 

10代後半、ある意味、自分の中で憧れだったのは

 

 

 

 

「英字新聞をかっこよく読める人!」

 

 

 

 

ある先生に、「The Japan Times」 という文字が入った

 

英文を訳すよう、(かるく微笑みながら)指名されました。

 

危うく、直訳で答えそうになりましたが、その数か月前に

 

たまたま、チェック&セーフだったことは小さなマイルストーン?

 

 

 

 

ちなみに、以前はまったく区別していなかった自分ですが

 

 

 

 

①アメリカなどで発行される英字新聞

 

②日本国内で発行される英字新聞 (国内英字紙)

 

 

 

 

という、2種類があることを知りました。

 

では、以下はちょっとしたクイズ。

 

1~10において、②の「国内英字紙」はどれでしょう?

 

 

 

 

1. The Japan Times

 

2. Financial Times

 

3. USA TODAY

 

4. Japan Today

 

5. The Wall Street Journal (WST)

 

6. Asahi Weekly

 

7. NIKKEI ASIAN REVIEW

 

8. The Japan Times ST (ST)

 

9. The Washington Post

 

10. The Japan News

 

 

 

 

正解は、1・4・6・7・8・10

 

この記事を書いて気づいたこと。

 

紙だけではなく、PC・タブレット・スマホ等の電子媒体で

 

読む人が増えている時代。タイトルの"Newspapers"という

 

単語を使うのは、オンライン限定のものも存在するので

 

混同してしまい違和感がありますね。

 

 

 

 

10代後半の頃は、電車やカフェなど、英字新聞を読んでいる

 

人を見かけるだけで、「すごいな~」と感じていた自分が

 

懐かしいとともに、少し恥ずかしいです(笑)

 

 

 

 

それぞれ、オンラインで最新の記事・サンプルを読めるので

 

(便利で良い時代になって感謝です)

 

ざっと、ブラウズしてみるだけでもおもしろいと思います!!

 

 

 

 

------------------------------------------------

 

 

Hi there,

 

 

Ugh, it's almost time to wrap up today's blog!!

Previously, I used to envy people who read

English-language Newspapers smartly. :)

 

 

Since I shared 10 English-language Newspapers

with you, please go over them enjoyably if you like.

 

 

I'm sure that they will be very useful & informative

for us English learners.

 

 

Good night,

 

 

 

Mark