韓国の高校生、6割以上が第二外国語で「日本語」を選択
http://m.ameba.jp/m/blogArticle.do?unm=create21&articleId=11025833706
に書かせて頂いた私のコメントと、それに対する青年会さんの応答だけ転載させて頂きます。
■錯乱舞流egg
2011/09/23 17:27
そういえば、若い頃私の勤めていた会社に、アルバイトで来ていた韓国の方は、
「韓国語と日本語は、発音も文法も似ていて覚え安いんです。」
と言っていましたが、それも要因の一つなのかも知れませんね。
濁音が苦手なのが少し気になりましたが…。
■青年会
2011/09/23 17:34
>錯乱舞流eggさん
そのお話し、聞いた事があります。
■錯乱舞流egg
2011/09/23 18:17
>青年会さん
もしかして、
「覚えやすい」と言ってる奴程怪しいと思った方がいいのでしょうか?
■青年会
2011/09/23 19:07
>錯乱舞流eggさん
おっしゃる通りだと思います。
■錯乱舞流egg
2011/09/23 20:11
>青年会さん
怖いですね…。
■青年会
2011/09/23 21:28
>錯乱舞流eggさん
おっしゃる通りです。
(以上転載)
・
・
・
・
・
皆さんは同じ様な経験は無いだろうか?
因みに、そのアルバイトの韓国人と言葉を交わしたのは、20年以上も前のことである。
そういえば、昨日の記事で、馬鹿な間違いを書いてしまいましたが、
自分への戒めのためにも、削除は致しません(笑)