今日の一言/決定疑問文
決定疑問文?なんだそれ?
元々日本語でも知りませんでした。
対義語は補足疑問文。
あなたは何々ですか?と質問し
Ja(はい)または、Nein(いいえ)で答える疑問文を、決定疑問文というらしいです。
対してあなたはいつ来ますか?という質問に対して
何何です。と、jaまたはNeinで答えられないのを補足疑問文というらしいです。
では、本題。
Sie kommen morgen.
日本語としてはかなり怪しいですが、
「あなたは明日きます」と言う、平叙文です。
動詞は二番目=定位第2位です。
これを英語で書くと、
You (will)come tomorrow.
です。これの疑問文は
Do you come tomorrow?
となる訳ですが、
ドイツ語だと(あなたは明日きますか?)
kommen Sie morgen?
となるようです。
単に主語=Sieと 動詞=kommenの順番が入れ替わるだけ。
むっちゃらくやん。
で、その疑問に対する答えは
Ja.ich komme.
(はい、来ます)です。
では、ドイツ人に直接聞いてみました。
元気か?の英語
Are you good?
ドイツ語では
Do bist gut.の疑問型
bist du gut? =かと聞いた所
Deutsch besser ist Geht es Dir gut?だと言われた。
Geht es Dir gut?というんですね。
では、次回は補足疑問文です。

元々日本語でも知りませんでした。
対義語は補足疑問文。
あなたは何々ですか?と質問し
Ja(はい)または、Nein(いいえ)で答える疑問文を、決定疑問文というらしいです。
対してあなたはいつ来ますか?という質問に対して
何何です。と、jaまたはNeinで答えられないのを補足疑問文というらしいです。
では、本題。
Sie kommen morgen.
日本語としてはかなり怪しいですが、
「あなたは明日きます」と言う、平叙文です。
動詞は二番目=定位第2位です。
これを英語で書くと、
You (will)come tomorrow.
です。これの疑問文は
Do you come tomorrow?
となる訳ですが、
ドイツ語だと(あなたは明日きますか?)
kommen Sie morgen?
となるようです。
単に主語=Sieと 動詞=kommenの順番が入れ替わるだけ。
むっちゃらくやん。
で、その疑問に対する答えは
Ja.ich komme.
(はい、来ます)です。
では、ドイツ人に直接聞いてみました。
元気か?の英語
Are you good?
ドイツ語では
Do bist gut.の疑問型
bist du gut? =かと聞いた所
Deutsch besser ist Geht es Dir gut?だと言われた。
Geht es Dir gut?というんですね。
では、次回は補足疑問文です。