変換ミス | GOD SAVE THE KNUCKLE!

変換ミス

 前回のエントリーで、「取り柄」と書きたかったところを、なぜか、「撮り得」という文字で変換してしまったので、(うちのパソコンは、なぜ、「とりえ」と打って、真っ先に「撮り得」と出てくるのだろう。そんな言葉あったっけ?)こっそり直しておきました。

お恥ずかしいことに、うちの母から指摘がありましたので。


※ちなみに、菊川怜似の女性実業家の年収も2000万から5000万にアップさせておきました。


 一応、手書きで書いていたとしたら、ちゃんとに「取り柄」って書けていたと思うのですけど、スペースキーを押す手が滑ってしまいまして。


と、いうわけで、今回のミスは、基本的学力が不足しているというのではなく、うっかりハ兵衛式のおっちょこちょいなミスなので、「あら、やっぱり、この子、お馬鹿なのね」みたいな感じに思ったり、みんなに言いふらしたりしないでいただけると幸いです。

傷つきますので。自分は、失恋して傷心旅行をするOLのようにナイーブですから。


と、いうわけで、一通りの弁解が終わったところで、ワールドウィング→出稽古というようなコースで励んでこようと思うんですが、すんごい雨ですね。ちゃんと、行けるのかな?