日本に居た時はほぼしない mistake!
Cilantroだと思って買い、食べる前に気が付いた…
なんかにおいが違う。。。
ん???
しまったぁーーーーーー!!!!
…なんとナント!これは
Parsley(パセリ) じゃないかぁ~!!!!!
因みにこちらがCirantro
でしょ、でしょ?
紛らわしいでしょぅ????
でこちらが日本でよく見るパセリ
でしょ、でしょ…
ボケっとしてる日の買い物で
うっかり間違えちゃうでしょぅ! ←私だけか?!
でもさぁ~AmericaではCilantro (スィランチュロ←聞こえるままカタカナにしてます
)
って言って
日本では、パクチーと言ったりコリアンダーと言ったり
まるで別物のようじゃない?
皆さんアメリカに来た際はお気を付けあ~れ![]()
せばね!したっけ~



