ブログネタ:映画は字幕で見る?吹き替えで見る?
参加中映画は、その俳優さんの生の声で聴きたいのでもちろん字幕。
字幕と吹替えとでは台詞も変わってしまったりするし、、、
しかぁし、『24 -TWENTY FOUR-』
は別。。。。
は別。。。。あ、ジャッキー・チェンの映画
も。
決まった声優さんで定着してしまうと吹替えでもOKです。

(でも、最近いろんな声をあてすぎ。。合った役をしてほしい。。)
ジャッキー・チェンは、石丸博也さん。
昔の映画やアニメの声は、お馴染みの声優さんがあてていて
おっ、この声は○○さんだぁ等とよく分かっておりましたが、、
最近は誰でも彼でも声をするようになり。。。。。
声フェチの私としてはとても寂しい思いでいっぱいであります。

昔、昔、中学生の頃、、、テレビ
で洋画を観ている時に、主人公の
で洋画を観ている時に、主人公の声をあてられた神谷明氏の声に惚れました。
この頃から声フェチ。



神谷氏は、「勇者ライディーン」というアニメの主人公、ひびき洸役を
演じておられて、前々から知ってはおりましたが。。。
演じておられて、前々から知ってはおりましたが。。。
「名探偵コナン」
の毛利小五郎役や、古くはキン肉マン
も。。
の毛利小五郎役や、古くはキン肉マン
も。。ご本人をテレビで拝見し、、絶句した記憶があります。
やっぱり声のイメージは大事にしないと。。
・・・昔は、吹替えでもOKだったのかもしれません。