🇦🇺G'day!
(オーストラリアのこんにちは♪)🇯🇵
今日も豪会話のブログに
お越しくださいまして
ありがとうございます。
英会話上達スペシャリスト
分析係→🇦🇺豪夫 Jについて
楽観係→🇯🇵日妻 Tについて
私たちが、
英語学習、バイリンガル育児を
🐨🌱…🌱🐨🌈 🐨🌱…🌱🐨
将来AIに仕事をとられる?
通訳・翻訳のお仕事とかって
なくなっちゃうの?
なーんと、
今の中2の教科書にも
載っているこの話題。
一体
どうなんだろう。。。と
考えた事ありませんか?
英語ネイティブの
豪夫。
どう考えているのだろう〜。
タイミングよく!
昨日、日曜日午後に
大学関係の学会・勉強会に
参加していた豪夫。
私は、隣の部屋で
自分の課題に取り組んで
いたのですが、
学会中の会話が面白くて
耳がダンボ👂👂👂
ネイティブの大学英語講師たちが
たくさん発言していて
(流石に英語話者って
英語ができるだけじゃなく、
発話の質が高いわぁ。と
感じてしまいました。
これがつまり
ランゲージアーツ力なんだろうな)
ランゲージアーツってという方は
こちら↓
話題が飛びましたが、
自動翻訳を使うと、
英語で大事な
主語!がめちゃくちゃになるとか。
自己紹介で自分のことを
書いているはずなのに、
急に文章の中に
He=彼 She=彼女
という主語が出てきちゃって、
英語の問題というよりは、
間違いに気づくか?
という問題らしい。。。
こんなにAIが出回っている社会なので、
翻訳機能を使うなとは言えないと
英語ネイティブの先生たちも
言っていますが、
そのままコピーして、
あ〜宿題終わった!と
思わずに、
主語に間違いはないか、
知らない単語が
使われていないか?
を考えてみるといいみたいです!
時々ね、
使ってはいけないような
言葉!を女子大学生
の宿題にみつけて
びっくりする先生も
多いとか。
(英語には使っちゃいけない言葉が意外といっぱい
)
宿題に書くのは、
知っている言葉で
書きましょう〜。
難しい言葉は、
辞書で確認するか、
知っている言葉に
書き換えてね![]()
今日もありがとうございました🐨
レッスンや英語カウンセリングの
お問い合わせはこちらへ↓













