morbidity | ごはんときどきコスメ

ごはんときどきコスメ

日々のいろいろ

最近めちゃくちゃ難しい医学系の書類に触れる機会がありまして・・・

日本語でよんでもわからないものを翻訳するって大変です(笑


morbidity りかん率


りかん率って、罹病率と書くんですが・・・あんまり聞かないですよね??

英日よりも英英の方がわかりやすいくらいです。


morbidityとは、

①病気にかかっている状態のこと

②一定の母体で感染した人の割合


です。

検索すると結構な数がヒットするので、英語では日本語よりもなじみのある表現なんだと思います。


医学用語とIT用語にはいつも苦労しっぱなしです・・・