キエフからキーウへ他の方がどこかで指摘していて、 初めて知ったのは、キエフはロシア語 だということ。 ウクライナ語ではキーウとなる。 ロシア軍のタンクをジャベリン砲で 粉砕したウクライナ兵が 「ケダモノ野郎!俺は絶対に ロシア語は話さないぞ」と 叫んでいたが、ウクライナ側から するとキーウがキエフと呼ばれるのは、 耐え難いだろう。 政治家もマスメディアもそろそろ 呼称の統一を図った 方がよいだろう。