今のTERMの授業内容は コンピューターの基礎知識 についてなんだけど、

今日の授業で 『Volatile』 って言葉が出てきた。

ひらめき電球Volatile (Adj / 形容詞)

  1.(液体・油が)揮発性の
    爆発しやすい

  2.
   a)(人、性格、市場、情勢などが)変わりやすい:不安定な

   b)(きしょうなどが)激しやすい etc...

  3.[コンピューター](メモリーが)揮発性の


勿論この時の意味はコンピューター関係の授業なんで 『揮発性の』 って意味。


が、突然、先生が

「Are you a Volatile personality?」 と、

一人ひとりに質問し始めた。


一体なんの意味じゃ!?って思ったら・・・


   ねぇねぇ、『かっとなりやすい性格』 ?!ですと(-。-;)★ 


ははぁ・・・成程ねぇ・・・知らなんだよ☆( =_=)☆



通常私がこんな意味で使うときは コッチを良く使います。

『 Short Temper 』☆

会話でも結構聞くよ(#^.^#)


コレはカナリ日本語にニュアンスが近くて直ぐに覚えれたんだよねぇ~~♪
決して、自分がソウなので 覚えが早かったわけではぁ・・・・ない・・・・


・・・・・ないハズ・・・☆





さて、アナタはどうですか?

「Are you a Volatile personality?」 ??


ってか、
この質問、
コンピューターにゃぁ 全~~~っく!関係なくないか?せんせぇ・・・・☆( ̄ェ ̄;)




「パンツを破いた。」・・・汗


ええ・・・
こんな簡単?な単語が出てきませんでしたガーン汗


それでも話す相手が居る以上、
会話ってのは続くもんで・・・

とっさに言った言葉が

「Did you broke your pants?!」 だよ☆(-。-;)


パンツ『壊したの?』って、あーた・・・ガーン


そんなんで、会話の後に検索検索アップ

私の”Goodぱーとなぁー”である「デック」(電子辞書)ひらめき電球によると、

「破く」は tear (v) らしい。


って事は、

『Did you tear your pants?!』 

が正解かぁ(-。-;)~~~☆



☆本日の英語☆

ひらめき電球tear = 破く