今日のビクトリアはとっても良いお天気です♪
天気が良くって風があって、
その風も丁度いい温度で・・・なんとも言えず心地いい!!o(≧ω≦)o
普段はちょいと引きこもり気味のワシも、
「いっちょ外に行ってみっか!♪(o ̄∇ ̄)/」と
久々にオサレして、
はにぃとランチを兼ねてドライブショッピングに行ってきました。
出かける時、
「良い天気っても”まだちょっと寒い”からね」と、
冬春兼用のコートを羽織り出かけた私。
外に出て数分後・・・
アラスカ辺りから街に出没したかと思ったよ!
だってね!
見るカナディアンちゅうカナディアン、
皆薄着なんだもん!!(ノ゜◇゜)ノ
コート無し~はまだしも!
半そで半パン~とか、
はてはキャミソール!ってのまで!!
勿論下は半パンよ
いや~~
思わず自分の体感温度が病んだか!?と思ったね☆
ま、実際車を降りて、
「あ、病んでない×2(。・ω・)ノ゙」って安心したんだけど☆
本当カナディアン、
強いっす☆( -ω-)ノ
さて、そんなんで今はビクトリア
桜がかなり見頃です。
日本の様な風情とちょっと違うけど、
やっぱり花はいいね(*≧∇≦)/
ココロが和みます♪
特にワシは桜がとてもすきなので街が薄ピンクに染まるのは嬉しいもんです。
柄にもなく乙女な気分になるよ。
花見~ダンゴ~花見弁当~~~*☆*☆*☆ キラキラキラ~~
え?ソコ、乙女と違う??(ノ゜◇゜)ノ
そんな私に日本の風情を運んでくれる桜軍をちと紹介♪
ワシのお散歩コースにも桜が咲きました♪うほほ
って、
あら、今日は比較的まともなブログになりつつあるわ!
素敵っ☆
コレも桜効果かしら・・・
やっぱりね、
毎回毎回 「お上品」から遠のく文章ではね!
(笑)
ちゅうことで、今日は普通っぽいブログで皆にコンニチハ~なワシでした(*≧∇≦)/
☆オマケ☆
昨日の単語「Slack」を
そういや最近聞いたのでオマケの例題☆
それは友達の家に遊びに行った時のこと・・・
ハードな仕事をこなして帰って来た彼氏に、
彼の彼女が
彼が部屋に入ってくるや否や
ホッと一息の間も与えず
「



!!!
」と
彼にいくつかの不満を言った時のこと。
文章をそのまま書くとリアルなので(笑)
ココは一つ創作をして・・・
彼女、
「(彼の買ってきた大量のバナナを指差して)
あのさ!
バナナは好きじゃないって何度もいってるじゃない!!
だいたいにしてアタシはゴリラじゃないのよ!
そんな沢山のバナナなんて必要無いってなんでわからないの?!
わかってる?!アタシ木には登らないでしょう!!
それとね、ずっと言いたかったんだけど、アナタのその髪、
オラウータンみたいだから止めてっていつもいってるじゃない!!」
と、
今必要なのか!?
ってか、言ってる事がよくわかんねーぞっ!!(ノ゜◇゜)ノ
ってな事を
彼にまくしたて始めた彼女。
それで彼が言った一言。
「Cut me some slack!」
意味的に英語で言ったら
「Easy on me」とか「Give me some space」とか「 give me a break!」
って感じかのう~☆
日本語的には「勘弁してくれよ~~!」ってな感じ?
ま、皆さんはこんな状況にはならんだろうけど、
もし、誰かにぎゃーぎゃー言われたら、
「Cut me some slack!」☆
え?
こんなスラング?必要ない!?
あはは!確かに☆(笑)
そう言われながらも~~
も一つついでに応用編?
「Let's give him some slack」
英語で言ったら
「Don't be so hard on him」 「Leave hie along」に近いんかな。
日本語的にはなんだろ「そっとしとこうぜ」「ゆっくりいこうぜ」って感じか?
ふむ・・・
どうもこうコレっと訳すのは苦手だ・・・(-ω-;)
分かっとらんからだろう!といわれるかもだが、
英語を英語の感覚で覚えると、
日本語に変換するのが難しい時があります・・・
特に感情表現?
そんな事ない??
って、オレ様だけ???(ノ゜◇゜)ノ
・・・・・
さて、長くなったので今日はこの辺で☆(-ω-;) (笑)
昨日のブログもコメント頂きありがとう!!
お返事はこれから致します~(^▽^)/
天気が良くって風があって、
その風も丁度いい温度で・・・なんとも言えず心地いい!!o(≧ω≦)o
普段はちょいと引きこもり気味のワシも、
「いっちょ外に行ってみっか!♪(o ̄∇ ̄)/」と
久々にオサレして、
はにぃとランチを兼ねてドライブショッピングに行ってきました。
出かける時、
「良い天気っても”まだちょっと寒い”からね」と、
冬春兼用のコートを羽織り出かけた私。
外に出て数分後・・・
アラスカ辺りから街に出没したかと思ったよ!
だってね!
見るカナディアンちゅうカナディアン、
皆薄着なんだもん!!(ノ゜◇゜)ノ
コート無し~はまだしも!
半そで半パン~とか、
はてはキャミソール!ってのまで!!
勿論下は半パンよ

いや~~
思わず自分の体感温度が病んだか!?と思ったね☆
ま、実際車を降りて、
「あ、病んでない×2(。・ω・)ノ゙」って安心したんだけど☆
本当カナディアン、
強いっす☆( -ω-)ノ
さて、そんなんで今はビクトリア
桜がかなり見頃です。
日本の様な風情とちょっと違うけど、
やっぱり花はいいね(*≧∇≦)/
ココロが和みます♪
特にワシは桜がとてもすきなので街が薄ピンクに染まるのは嬉しいもんです。
柄にもなく乙女な気分になるよ。
花見~ダンゴ~花見弁当~~~*☆*☆*☆ キラキラキラ~~
え?ソコ、乙女と違う??(ノ゜◇゜)ノ

そんな私に日本の風情を運んでくれる桜軍をちと紹介♪
ワシのお散歩コースにも桜が咲きました♪うほほ
って、
あら、今日は比較的まともなブログになりつつあるわ!
素敵っ☆
コレも桜効果かしら・・・
やっぱりね、
毎回毎回 「お上品」から遠のく文章ではね!
(笑)
ちゅうことで、今日は普通っぽいブログで皆にコンニチハ~なワシでした(*≧∇≦)/
☆オマケ☆
昨日の単語「Slack」を
そういや最近聞いたのでオマケの例題☆
それは友達の家に遊びに行った時のこと・・・
ハードな仕事をこなして帰って来た彼氏に、
彼の彼女が
彼が部屋に入ってくるや否や
ホッと一息の間も与えず
「




!!!
」と彼にいくつかの不満を言った時のこと。
文章をそのまま書くとリアルなので(笑)
ココは一つ創作をして・・・
彼女、
「(彼の買ってきた大量のバナナを指差して)
あのさ!
バナナは好きじゃないって何度もいってるじゃない!!
だいたいにしてアタシはゴリラじゃないのよ!
そんな沢山のバナナなんて必要無いってなんでわからないの?!
わかってる?!アタシ木には登らないでしょう!!
それとね、ずっと言いたかったんだけど、アナタのその髪、
オラウータンみたいだから止めてっていつもいってるじゃない!!」
と、
今必要なのか!?
ってか、言ってる事がよくわかんねーぞっ!!(ノ゜◇゜)ノ
ってな事を
彼にまくしたて始めた彼女。
それで彼が言った一言。
「Cut me some slack!」
意味的に英語で言ったら
「Easy on me」とか「Give me some space」とか「 give me a break!」
って感じかのう~☆
日本語的には「勘弁してくれよ~~!」ってな感じ?
ま、皆さんはこんな状況にはならんだろうけど、
もし、誰かにぎゃーぎゃー言われたら、
「Cut me some slack!」☆
え?
こんなスラング?必要ない!?
あはは!確かに☆(笑)
そう言われながらも~~
も一つついでに応用編?
「Let's give him some slack」
英語で言ったら
「Don't be so hard on him」 「Leave hie along」に近いんかな。
日本語的にはなんだろ「そっとしとこうぜ」「ゆっくりいこうぜ」って感じか?
ふむ・・・
どうもこうコレっと訳すのは苦手だ・・・(-ω-;)
分かっとらんからだろう!といわれるかもだが、
英語を英語の感覚で覚えると、
日本語に変換するのが難しい時があります・・・
特に感情表現?
そんな事ない??
って、オレ様だけ???(ノ゜◇゜)ノ
・・・・・
さて、長くなったので今日はこの辺で☆(-ω-;) (笑)
昨日のブログもコメント頂きありがとう!!
お返事はこれから致します~(^▽^)/