そろそろらしい暖かさにならないかな・・・氷室ナナですえー

 

 

以前から気になっていたことが、ソニーに入社してからさらに気になってきたので

自分が日系であることについて吐露します。

 

猫しっぽ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫あたま

 

 

アメリカで生まれ育った日本人として、がんばってバイリンガルになったおかげで

視野が広がったと思いますし、今のお仕事に就けたのですが・・・

 

日本人と日本語で話すと「うわ、日本語上手ですね!!」と言われ、

英語が共通の人と英語で話すと「日本語もできるのに訛ってない!すごい!」

言われるのが複雑なのです。

 

中には「最近の若い人はナナちゃんほど丁寧な日本語できないよ!」とか、

「よくそんな言い回し知ってるね!」などと、語彙を褒めてくれる人もいますけど

それ以外は根本的に、あたしがナチュラルな日本語が話せることに感心するんです。

 

自分の中では「日本人」として生きてるつもりなので、

日本人に対して「日本語上手!」って言うのは変だと思うのですが・・・

 

 

それはつまり、本物の日本人から見たらあたしは日本人ではないわけで。

 

 

逆も然り。

 

 

その他の国の方と英語で話すと、見た目が完全に日本人なせいで

「きっと訛ってる英語で話すんだろうなぁキョロキョロ がんばって聞き取らなきゃ」って

無意識にも身構えられるのだと思います。

 

でもオハイオ仕込みのハキハキした発音で話し始めると、向こうも安堵して

「全然訛りがないんだね!」と、褒めてるつもりで言うんでしょうけど

こっちとしては「なーんだ、アメリカ人じゃん!」って言われてるようなものです。

 

 

実際、先日話したホリデーランチでもそういうやり取りがありました。

 

初めてお会いした赴任のエンジニアさんに日本語を褒められた時、

ちょっと嫌気がさして「日本人の日本語を褒めるのって変じゃないですか~爆  笑

と言ってみたものの、3年しか日本で暮らしたことがないことを明かすと

「じゃあもうアメリカ人じゃん」という正論が返ってきました。

 

本当にその通りなんですけど。

 

 

あれからずっとひっかかってるんですよね。

 

 

日本では日本人として見られず、

アメリカではアメリカ人として見られず・・・

 

なんという中途半端な存在なんだろう、と痛感します。

 

 

前の会社で仲良くなったハーフの子達は見た目も中途半端なせいで、

あたしの想像以上に色々な悩みを持ってることを知り、

ハーフじゃないだけマシなのかなぁキョロキョロ とは思いましたけども。

 

これって、一生あたしの前に立ちはだかる壁であり続けるんでしょうか。