❝Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.❞
‒Chinese Proverb
時間を見つけては
地味に勉強を続けている英語ですが
先日、思わず大笑いする間違いがありましたので
ちょっとご報告。
自宅の前で長男を遊ばせていると
隣のご主人が愛犬と一緒に出てきました。
そして、犬と遊びたがる息子に
”ほら”といって
ワンちゃんのくわえているゴムボールを渡してくれました。
そこで
私
”ほら、投げてごらん”
と息子に言いたくて
"Throw it Away! Throw it Away!!"
と声を掛けて盛り上げてみました。
何度も。
しかも、力強く大きな声で。
で
そのあと家に戻り
ふと思い出してみると、何となく自分の言った言葉に違和感を感じ....
辞書で調べてみると
"throw away" とは、"(不要なものを)廃棄する"。
つまり、
私は隣のご主人本人を目の前にし
”(ボールを)捨てておしまい!捨てておしまい!!”
と大声で叫んでいたわけです。
どうりでご主人はずっと黙っていて
不思議な沈黙があるな、とは思っていましたが。
恥ずかしいというより
もう1人で大笑い。
後日、地元のネイティブ友達に
この笑い話をしたところ
やはり、”throw away" は "捨てる” だそうです。
まぁ、これで二度と間違えることはないでしょう。
体験学習です。
そんな
大声で変なことをしている間
キッチンではコトコトと静かに煮込みが。
オックステールの赤ワイン煮込み
香味野菜をたっぷり煮込んだシチューを囲んで
笑い話に花を咲かせた
そんなとある日のこと。