
2月にやるお芝居で、なんと一部「スペイン語」と「ロシア語」を喋らなくてはならなくなった私は、まずCD付きの本を買い、寝る時などに代わる代わる聴いていましたが

やっぱ無理


ロシア語は『怒って喋っている』としか台本に書かれておらず、セリフの指定もなかったので、その方にシチュエーションを伝え、相談しながらなるべく難しくないワードを選んでもらいつつ、録音させて頂きました

ボイスレコーダー二台態勢です


と言っても、ロシア語は未知の世界。発音も難しい

本編掘り下げもまだまだなのに、何だか前途多難ですが

せっかく協力して下さる方が見つかったので、そのご恩に報いる為にも頑張ります


TVナレーター島田洋子のブログはこちら☆

