↓グミにサワーソースをトッピングするという何とも奇抜なおやつに





舐めるとベロが真っ青になる指輪型の飴👅



だいぶアメリカ〜ンな食生活を送っているうちの子供達なんですが、



つい先日まで長男が
「You’re welcome (You are welcome) 」
の事を
「your welcome 」
と勘違いしていた事が判明!!


そして、次男が
「罪 と 罰」という言葉を
「つみとばつ」という、
一つの言葉と認識していた模様!!


どちらも
三枝さんばりに
イスから転げ落ちるほど驚きましたよ、私ニヒヒニヒヒニヒヒ


他にも常識的に分かっているだろうと思っている事が、実は分かっていなかったりして驚かされることが多くなりました。


もうすぐ渡米3年になるけど

英語、日本語、

子供達の言語が

どちらも中途半端になっていることが最近の悩みですぼけー(他にも長男の進路など悩みはたくさんあるけど)


帰国子女あるある〜なのかしらね。


みんなどうやって、英語も日本語も両方勉強しているのかなうーん年頃のお子さんを持った方に聞いてみたいわ。