皆さんこんにちは、Mikoです
お風邪など引いてませんか?
最近私はCSの海外ドラマにハマっております。
日本語で「私はラブ・リーガル」英語で「Drop Dead Diva」
というドラマなのですが、これがなかなか面白い・・・
その中で主人公が、女友達ときれいなドレスを着て夜のバーにいき、ガールズトークをしながら
きれいな色のカクテルを飲んで楽しい時間を過ごすいうシーンがありました
私は子供がもう少し大きくなるまで我慢・・・ぅぅ
きれいなドレス・・・・これは英語で何でしょう?
夜バーなどに着ていくドレス、つまりセクシーなドレス
”A sexy dress"でも問題はないのですが、これだと少し性的な意味合いが強くなります。
こういう時のシチュエーションでは、”A hot dress"と言います。
つまり”イケてる”ドレスということです
この”Hot”、その他のイケてるものにも使えます
例えば、イケてる男子・女子は”hot guy/ hot girl"
イケてる車は、”hot car"....イケてる靴は、”hot shoes"
.........決して暑苦しくて言っているのではありません
ぜひ、皆さんも素敵な人を見かけたら
「 You look hot. 」 とか、「You are hot. 」
って言ってみてくだい
ただ、同性に言ってしまうと、ホモセクシュアルな感じになるのでお気お付けください
では皆様またお会いしましょう☆
Miko
GO English Schoolホームページ→ http://www.go-e-s.com/