皆さんこんにちは、Mikoです

お風邪など引いてませんか?


最近私はCSの海外ドラマにハマっております。

日本語で「私はラブ・リーガル」英語で「Drop Dead Diva

というドラマなのですが、これがなかなか面白い・・・にひひ



その中で主人公が、女友達きれいなドレスを着て夜のバーにいき、ガールズトークをしながら

きれいな色のカクテルを飲んで楽しい時間を過ごすいうシーンがありましたカクテルグラスキラキラ

私は子供がもう少し大きくなるまで我慢・・・ぅぅしょぼん


きれいなドレス・・・・これは英語で何でしょう?

夜バーなどに着ていくドレス、つまりセクシーなドレスラブラブ

A sexy dress"でも問題はないのですが、これだと少し性的な意味合いが強くなります。

こういう時のシチュエーションでは、”A hot dress"と言います。

つまり”イケてるキラキラ”ドレスということです音譜


この”Hot”、その他のイケてるものにも使えますアップ

例えば、イケてる男子・女子は”hot guy/ hot girl"

イケてる車は、”hot car"....イケてる靴は、”hot shoes"


.........決して暑苦しくて言っているのではありません汗


ぜひ、皆さんも素敵な人を見かけたら

You look hot. 」 とか、「You are hot. 」

って言ってみてくだいにひひ

ただ、同性に言ってしまうと、ホモセクシュアルな感じになるのでお気お付けください汗


では皆様またお会いしましょう☆


Miko




GO English Schoolホームページ→ http://www.go-e-s.com/