マクロビオティックには、Gomashio(ごま塩)、Kinpira(きんぴら)、Nishime(煮しめ)、Umeboshi(梅干し)、Kudzu/Kuzu(くず)、Ohagi(おはぎ)、Gomoku Rice(五目ライス/五目炊き込みご飯のこと)Bancha(番茶)、Kukicha(茎茶)、Suribachi(すり鉢) Surikogi(すりこ木)など、日本語がそのまま使われているものがあります。
先生や他の生徒達(日本人ではない)の日本語の発音がかわいいのです。
There are many Japanese words in macrobiotic. Gomashio(Sesame and sale condiment), Kinpira(longer star-fried), Nishime(simmered dish), Umeboshi(Japanese Plum pickles), Kudzu/kuzu(Kudzu vine), Ohagi(pounded sweet rice coated with sweet red bean paste/ dessert),Gomoku Rice(Seasoning rice with 5 kinds vegetables/beans) Bancha(Roasted Green tea), Kukicha(Roasted stem tea), Suribachi(mortar), Surikogi(pestle)
I feel cute teacher and other student’s pronunciation.