glu*猛烈台湾語学習中です。
中国は旧正月文化。 今週18日から、お正月を迎える。
街の至るところで、来年の干支「豚」が踊る。
以前から不思議だったのだが
なぜゆえ、「春」や「福」の文字を転地逆転するのか?
倒=Dao (倒す)
到=Dao (到着する)
で、同じ音なのであります。
よって、春や福を倒すことで、
「春が来る」
「福が来る」
という意味を表しているんですね。
洒落てるなあ。
glu*猛烈台湾語学習中です。
中国は旧正月文化。 今週18日から、お正月を迎える。
街の至るところで、来年の干支「豚」が踊る。
以前から不思議だったのだが
なぜゆえ、「春」や「福」の文字を転地逆転するのか?
倒=Dao (倒す)
到=Dao (到着する)
で、同じ音なのであります。
よって、春や福を倒すことで、
「春が来る」
「福が来る」
という意味を表しているんですね。
洒落てるなあ。