TOEIC力を“話せる”実践英語力へ ビジネス英会話お助けブログ

TOEIC力を“話せる”実践英語力へ ビジネス英会話お助けブログ

アジア圏において使われている英語の実態、お役立ちフレーズ、自らの英語学習の経験談など、グローバルな職場で働いている人の視点から情報をお届けします!

Amebaでブログを始めよう!

こんにちは。

前回のブログから、かなりご無沙汰となってしまいました。

さて、今日はフレーズの紹介です。

put someone on the spot

これは、答えにくい質問などに対して困った場合など、誰かを困った状況に追い込むときなどに使うようです。英英辞書の説明の一つは、

to cause someone difficulty or make them embarrassed by forcing them at that moment to make a difficult decision or answer an embarrassing question

とあります。

以前にアメリカに出張に行っときの朝のミーティングで、ミーティングを仕切っていた人が、その前の晩のディナーの話をしていて、ある人に対して「そういえば、昨日のグループディナーいなかったね」と言われたときに、答えに困ったその人は、

You put me on the spot !

と、言ってまわりは爆笑していました。

つい最近では、アメリカの同僚の発言が日本のお客さんにうまく伝わっておらす、僕自身がちょっと困った状況になった際に、もらったメールに、


My apologies to you if I put you on the "spot" with local management.

とありました。

ちなみに、その他に、

to demand that someone produce as expected.

の意味合いで使われて、例文としては、

The boss put Bob on the spot and demanded that he do everything he had promised.

などがあるようです。