こんにちは、タカヒロです。
東京はポカポカ陽気で気持ちがイイですね
リニア中央新幹線の建設工事を巡る談合事件で、
大手建設会社の幹部が逮捕されましたね。
日本の技術がアピールできるサービスの誕生前に
少し残念ですね。信頼回復に徹底すべきですね。
本日は「利害関係、既得権益」という表現について
ご説明いたします。TOEIC、MBAを目指す方は必須です。
Explanation:
When you have a vested interest in something, you're personally involved with it because you may benefit or get some enjoyment from it in the future.
日本語訳:
vested interest in something は、そこから利益を得ることができるという理由で、それに関わっている、という意味です。
We would stick the knife into vested interests.
「既得権益に切り込む[メスを入れる]だろう」
入札制度の問題も指摘すべきでしょう。
東京五輪前に悪しき温床は排除したいですね
今日もお読み頂きまして、ありがとうございます。
本日の情報が参考になれば嬉しいです
![]() |
ひとりでエクササイズ ビジネス英語 レベル2
Amazon |