The image from Kings Research 

 

 

 

AI導入でさらに拡大 オンライン語学学習市場!!!

https://www.sbbit.jp/article/cont1/129589

 

 

毎月 Air Courier の仕事で 2-5回海外に行く自分には Deep L  -  Google Translate が英語では相当テクニカルでなければ必要ないがスペイン語でもまだ必要だし他の言語がメインで英語があまり通じない国では必需品だ!!!!

 

 BUT - Pero やはりどんなにテクノロジーが進化しようが細かい HUMAN TOUCH or Taste には Extra Communication - Body Language or 強引に英語で分からせる等が必要な場面がまだまだ多々ある!!!

 

 

 

上記 Link 記事にある

はかなりうなずける!!!  One of the opinion from 現場サイド eh !!!!

 

リアルタイムで100%の精度で翻訳ができるツールは存在しておらず、語学学習需要が減少する見込みはない。
むしろ、AI活用により、効率的かつパーソナライズされた語学学習が可能となっており、語学学習需要が今後さらに拡大することが予想されている。


 

 

What do you think ?

 

Que opinas Todos?

 

 

 

And Here is my New KINDLE - 

 

海外渡航歴約 197回、Air Courier Missions Over 158 times 

 

2021 東京オリンピックではドイツのTV局、パラリンピックではオーストリアパラリンピック委員会で働いた経験のある自分の

 

異文化 コミュニケーション の鍛え方!!! KINDLE

 

 

https://www.amazon.co.jp/dp/B0CRN7B9YB?ref_=pe_93986420_775043100

 

 

 

 

 

 

 

A + Images by Kindle writer あなはん san

 

 

 

 

 

今日まで 99円

 

Check This Out Todos !!!

 

 

Keep on Rock 

 

 

ciao