引き続き失礼します。
で!
肝心の自分が誰かからされたときは
「~してくれた」という表現はしないんです!!
買ってくれたときくらいかな?「○○が買ってくれたの」。
女に多いですね。買わせたに近いですが。
「オッパァァ~イゴ サジョ(これ買ってぇ)」と言って、
”あんなこれを買う金もないの?生きてる価値ないね”というものすごい圧力をかけられ、
小さい男だと思われたくないから
「うんうん いいよ!オッパが買ってあげる!」と金を払う。
そういう場合は、買ってくれたという表現をしますね。当たり前ですが。
よく連絡が来る韓男も、
「こないだお父さんを迎えに行ったんだ。帰りにアイス買ってくれたよ」
だからなんだよ!!ってかんじですが・・・。「~してくれた」という表現をしてました。
えっと、なんだっけ。
あ、そうなんです。自分がしてもらったときは
「友達が俺に送った写真のさ・・・」って。
その友達もきっと、送るときは図々しく、頼んでも無いのに
「送ってあげる」という表現をしたことでしょう。
「ありがたいでしょ?」という気持ちで送ってるんなら、
他の人から受けたときも「ありがたい」という気持ちを感じるもんじゃないんですか?
それとも、絶対に”自分が他人から助けてもらって生きている”というのを
認めたくないからですか?(これは私の考えすぎですね・・・;)
きもいきもい!
