小説・詩ランキング

 


叙事詩《カレヴァラ》

復讐の呪いをかける

少年クッレルヴォ



呑んだくれ                      

Ⅰ                    


 ぼくの前を通り過ぎてゆくお前たち
 そんなに臆病そうに慎ましやかに、
 おまえたちは知らない、苦悩とは
 そして愛とは何なのかを知らぬ。

 かの花園もお前たちは知らぬ、
 むせかえるような〔※〕夢の園
(その)
 そこでは死にゆく薔薇が待ちわびる
 その真紅の花弁のひとひらごとに詩なのだが。

 お前たちは通り過ぎ既
(すんで)のところで眼をそらす
 ぼくが眼に入るのを怖れるように、
 それでもぼくは王さまだ
 おまえらの百倍気高く裕福だ。



Ⅱ                   


 どこへ行ってしまった、薔薇色に
 紅く染まったぼくの夢、――花園の
 女たちと夜ごとの愛欲の
 熱くて青いぼくの夢?

 どこへ行ってしまった、ぼくの夢、
 馬の吐く湯気、勝利と負傷、
 刀傷
(かたなきず)と血の紅(くれない)
 燦然と耀くぼくの夢?

 グラスのブルゴーニュ〔*〕が暗淀み
 やわい泡沫を掻き立てる――
 おお、なぜおぬしは堕ちてゆく、
 若者よ、美しき夢よ?



Ⅲ                 


 夜ごとに終夜、熱い手で額(ひたい)を支え、
 ぼくは書物に熱中した。
 探したものは見出せず、見出したものは、
 その後数年忘れたままになった。

 そして夜ごとに終夜、燃えあがる熱い唇で
 ぼくは綺麗な女たちの慰み者だった、
 ぼくは愛の謎を知り、
 ぎらぎらした情欲とおぞましさに満たされた。

 夜ごとに終夜、想いに沈んで独り座し
 ぼくはいま酒とざわめきの縺れた夜に
 落ちてゆくのを感じている、
 夜々の光が幽霊のようにちらつく。

 ながいこと追い求めてきた叡智と
 言葉と歌がぼくの中で熟する、
 それらをぼくは口には出さないで
 夜明けの青い静寂
(しじま)に漂わせようとおもう。



※ schwül[むし暑い]は、schwul[同性愛の]に音が近い。

* Burgunder ブルゴーニュのもの;ブルグント人。古代ゲルマン叙事詩の舞台となった「ブルグント」は、現在はフランス領で、「ブルゴーニュ」と呼ばれる。じつは同じ場所。ブルゴーニュ産ワインと、ブルグント族、つまり叙事詩『ニーベルンゲン』の英雄ジークフリートを掛けている。




 シベリウスには、ピアノやヴァイオリンのための小曲がかなりあります。CDの解説によると、戦争(第1次大戦)で演奏旅行ができなくなったので、収入を補うために、練習用の楽譜を出版したのだそうです。

 

 みな小品ながら、オーケストラの大曲に劣らず、シベリウスらしい民謡調、また現代風の特徴がよく現れていて、弾きごたえも聴きごたえもある作品が、少なくありません。さまざまな種類の樹木にちなんだ曲が多いのも、眼をひきます。

 

シベリウス『アンプロンプチュ 5番 ロ短調』
P.バートン/ピアノ

 

 

シベリウス『5つの作品“樹々”』から
第4曲「白樺」
ホーヴァル・ギムセ/ピアノ

 

 



《カレヴァラ》: 求婚する レンミンカイネン  

無視するサーリ島の娘たち    
 



 つぎは、シベリウスのヴァイオリン用エチュードを、チェロとギターの伴奏で演奏します。

 

  シベリウスの小品は、チェロの音色によく合いますね。

 

シベリウス『エチュード』作品76の2
ソルヴェイ・メーンス/ヴァイオリン
ニコラ・レスコワ/ギター
ヘルシンキ放送交響楽団

 

 


 さいごは、叙事詩《カレヴァラ》の『レンミンカイネン物語』から、「レンミンカイネンの帰郷」。

 

 以前に聴いていただいた『トゥオネラの白鳥』の、続きにあたる部分です。「帰郷」は、第15章:

「        《カレヴァラ》から

 

      レンミンカイネンの求婚と帰郷

 

 レンミンカイネンは、男前で有能な青年だったが、血の気が多く、女癖が悪かった。〔…〕サーリ島へ求婚しに出掛けるが、そこですべての女に手をつけてしまう。ただひとり靡かなかった娘キュッリッキを誘拐し、彼は今後戦いに出かけないこと、彼女は村へ遊びに出ないことを約束して結婚する(第11章)。

 ところが、キュッリッキは、村の若者たちのところへ遊びに行ってしまったので、腹を立てたレンミンカイネンは、ポホヨラ(北方の国、ラップランド)へ戦いに出掛け、まず、ポホヨラの男全員に魔法をかけて、動けないようにしてしまう。(第12章)

 レンミンカイネンは、そうしておいてから、ポホヨラの女主人である老婆に、娘をよこすように言ったが、老婆は、娘をやる条件として、3つの課題を出す。

 レンミンカイネンは、ヒーシ(妖かしの森)で、第1、第2の課題を果たし、3つ目の課題である、トゥオネラ川の白鳥を射るため、そこへ向かった。トゥオネラとは、冥界との境に流れる川である。

 レンミンカイネントゥオネラ川の岸辺に着くと、ポホヨラの男でただひとり魔法がかからなかった老人が、待ち伏せていた。老人の投げつけた水蛇に噛まれて、レンミンカイネンは死に、川に落ちる。レンミンカイネンの死体は、トゥオネラの流れによって冥界に運ばれ、そこで死神の息子によって、5つに切り離されてしまう。(第13-14章)

 

 レンミンカイネンの母は、彼の死を察し、ポホヨラへ急行し、彼の行方を訪ねた。ポホヨラの女主人である老婆は、何度かごまかそうとするが、詰問されて、レンミンカイネンに3つの課題を出したことを告げる。

 

 母は、彼の行方を尋ね回り、彼がトゥオネラ川に落ちたことを知る。母は、『不滅の鍛冶匠』イルマリネンに頼んで、熊手を作らせて川底を浚った。そして、息子の破片を掬い集め、つなぎあわせた。レンミンカイネンの身体は元通りになったが、心がなく、ものも言わなかったので、軟膏を作って塗ると、ようやく蘇生した。

 

 こうして、レンミンカイネン母子は自国に帰って行った。(第15章)」
    ⇒:カレヴァラ(あらすじ)

 

シベリウス『レンミンカイネン組曲』から
第4曲 「レンミンカイネンの帰郷」
パーヴォ・ベリルンド/指揮
ボーンマス交響楽団

 


※ ↓おしまいのヘッセの詩ですが、季節感がわかりにくいかもしれません。日本で、青々と芽吹く季節といえば春ですが、ヨーロッパで畑に小麦(冬小麦)の種をまいて芽が出る季節といえば秋です。

 冬小麦の種まき期は、9-11月。日本の東北では、9月に入ればもう播くので、ヨーロッパでも寒冷な高地のスイスは、そのくらいでしょう。収穫は、翌年7月です。





      こんなにもしばしば――

 私がこんなにもしばしば軽い痛みを抱いて

 青く芽吹いた耕野〔※〕を歩くのは、
 そして空高く広々と
 雲が光って渡るのを見ているのは、

 私がこんなにもしばしば子供たちのいる
 庭のそばに立ちどまっていなくてはならないのは、
 そしてあいさつや愛らしい笑い声を
 かけられるのを待っていなくてはならないのは、

 私がもう二度と見知らぬ世界の名声や
 見知らぬパンを妬まないのは、
 私がこんなにも満ち足りているのは、
 ―――もう秋なのか? それとも死が近づいたのか?



 

 よかったらギトンのブログへ⇒:
ギトンのあ~いえばこーゆー記

 こちらは自撮り写真帖⇒:
ギトンの Galerie de Tableau

 

 


《カレヴァラ》: トゥオネラに

沈んだレンミンカイネン

の死骸を掬い集める母