昨年の11月にデビュー10周年を迎えたギリボイの仕事をすべてまとめてみようと思いブログを開設しました。「○日後にギリボイ素材を全て訳す人間」と、どこかのワニのようなことを掲げていますが、達成できるかは不明です。

 

 ヒップホップの歌詞にはしばしば、”戦利品”としての「金」と「女」が登場します。ギリボイの지켜줄게(チキョジュルケ)も例のごとくそのふたつのモチーフを扱った楽曲ですが(※)、この曲の語り手はそのどちらも”モノにする”ことができません。それどころか、「女」は語り手以外の男性の”手に落ちる”ことの対価として「金」を受け取り、語り手はその「金」に寄生してすらいます。語り手のこのようなキャラクターは、従来のヒップホップの常識を覆す存在として筆者の目には新鮮に映りました。

 

 何から訳そうか迷いましたが、「韓国にはこんなアーティストがいるんだ」「ヒップホップのビートってバラード調でもいいんだ」「ラップの歌詞ってこういうフィクションっぽいものもアリなんだ」「使い古された金と女の表現にもこんなバリエーションがあるんだ」とさまざまな気づきを与えてくれたこの曲から始めてみます。

 

※語り手と対象の性別は歌詞に明記されていないので「セックスワーカーの女性と付き合っているあまり裕福ではない男性」の歌だとは断言できません。ただ、MVは、相手らしき女性と語り手に扮したギリボイが中心に構成されているので、そう判断しても間違いではないと思います。

 

リリース日:2015年3月17日

作曲:Swings、Nochang

作詞:Giriboy、Swings

編曲:Nochang


그 마른 두 다리로 어디가
その細い脚でどこにいくの
늑대들이 걷는 밭 속 장미야
狼たちがうろつくいばらの道の薔薇よ
사자가 될게, 사자가 될게
ライオンになるよ、ライオンになるよ
사자가 될게, 걱정하지 마
ライオンになるから、心配しないで
이 노랜 너에 대한 내 테마송
この歌は君に対する俺のテーマソング
산처럼 변하지 않는 내 맘 속
山のように変わらない俺の気持ち
I got you baby, I got you baby
I got you baby, I got you baby

너를 지켜줄게, 아무도 없을 때
君を守ってあげる、だれもいないとき
항상 있어줄게, 아무도 없을 때
いつもそばにいてあげる、だれもいないとき

많은 짐승들 사이에서 난 너를 구해야 해
多くの獣たちから俺は君を救わなきゃ
때론 벌레들도 붙어 너를 향해 구애 하네
時には虫けらどもも君にくっついて求愛する
니가 걔네 앞에서 웃는 모습을 상상하지 자꾸
君がそいつらの前で笑う姿を想像するんだ、よく
그건 너의 일이라서 나는 반항하지 않아
それは君の仕事だから俺は反抗しない
너는 옷을 벗고 걔넨 너를 만져
君は服を脱いでやつらは君に触れる
가끔 아빠뻘 사람들 앞에서도 당황 않고
時々父親くらいの歳の人の前でもうろたえず
최선을 다하겠지, 내가 이해해야 되냐
最善を尽くすよな、俺が理解しないといけないのか
집안이 문제라면 내가 이해해야 될까?
家庭の事情だからって俺が理解しないといけないのか?


어제는 나 밤새도록 울었어
昨日は一晩中泣いた
할말이 없어서 오늘은 얼마나 벌었냐고 나는 물었어
かける言葉がなくて今日はいくら稼いだのかと聞いた
너는 웃고 있지만 눈은 부어있어
君は笑ってるけど目は腫れてる
내가 먹을 것 좀 사올게, 일단은 누워있어
俺が食べるものを買ってくるから、ちょっと休んでて
너가 몸을 파는 건 가슴이 찢어질듯해
君が体を売るのは胸が張り裂けそうで
근데 어쩔 수 없지, 내 지갑 찢어진듯해
でも仕方ないよな、僕の財布は破れたようで
우리는 빛이 없어, 수많은 덩쿨 사이
俺たちに光はない、生い茂る蔓の間
내가 사자가 될 테니까 우리 조금만 참자
俺がライオンになるから俺たちもう少しだけ耐えよう

너를 지켜줄게, 아무도 없을 때
君を守ってあげる、だれもいないとき
항상 있어줄게, 아무도 없을 때
いつもそばにいてあげる、だれもいないとき
네 옆에 있을게
君のそばにいるから

싸우는 날이 많아졌지
言い争いが増えたよな
야, 내가 얼마나 많이 받아줬니?
おい、俺がどれだけ受け止めてやったと思ってる?
내가 왜 너를 감당하고 살아야 돼?
俺がなんでお前に我慢して生きていかなきゃならない?
내가 왜 너의 상처들을 다 알아야 해?
俺がなんでお前の痛みをぜんぶ理解してやらないといけない?
이젠 이해하는 척 웃어주는 것도 지겨워
もうわかったふりをして笑いかけるのもうんざりだ
나도 씨발 너처럼 옷 벗고 접대 하고 벌면
俺もクソ、お前みたいに服を脱いで接待して稼げば
너는 내 기분 알까, 그건 또 싫지
お前は俺の気持ちがわかるようになるのか、それはお前だって嫌だろ
지켜줄게, 걱정하지마
(守ってあげるから心配しないで)

그 마른 두 다리로 어디가
その細い脚でどこにいくの
늑대들이 걷는 밭 속 장미야
狼たちがうろつくいばらの道の薔薇よ
사자가 될게, 사자가 될게
ライオンになるよ、ライオンになるよ
사자가 될게, 걱정하지 마
ライオンになるから、心配しないで
이 노랜 너에 대한 내 테마송
この歌は君に対する俺のテーマソング
산처럼 변하지 않는 내 맘 속
山のように変わらない俺の気持ち
I got you baby, I got you baby
I got you baby, I got you baby

너를 지켜줄게, 아무도 없을 때
君を守ってあげる、だれもいないとき
항상 있어줄게, 아무도 없을 때
いつもそばにいてあげる、だれもいないとき