別に食べ物の話ではありません。
ましてや、男の話でもありません。
最近日本語力が低下しているのか、いい言葉が思いつかなかったの。
(ポルトガル語より日本語勉強しなきゃね)
私はあまり芸能界には詳しくなくて。
今は家にテレビさえないし…。
でも、なければないでどうにかなってしまう。
ネットがあるし、普段は音楽やらネットラジオやらで十分だから。
人に対する印象って、どうしてもイメージ先行で。
特に芸能人、有名人ってそんな感じ。
実際に接する機会なんてないから、悪いイメージって引きずっちゃう。
叶姉妹って、私、あまり好きじゃなかったの。
あのスタイルの良さはなんだか嘘っぽいし、
あそこまで露出が多いのって、なんだかはしたないというかみっともないというか…
(私が憧れているのは杉本彩。彼女くらいがちょうどいい。)
あのゴージャスぶった感じも、なんだか、ね。
でも、ある日本屋に行って、叶恭子が書いた本をちょっと立ち読みした時に、
「あ、この人結構真面目なのかも」って思ったのね。
そのとき買わなかったから手元にもないし、
どんな言葉に対してだったのかは忘れてしまったけど。
で、彼女たちのブログを見ていたら、
「あなたの人生は、すべてあなたの選択の繰り返しなのですよ。」
という言葉を見つけて、
この人のマインドは私に近いかもしれないって思った。
何かあると人の所為にする人が多い中で、こういう考え方をする人が私は好き。
人生に何度もある岐路に立った時、選択肢が一つしかない、ということはまずあり得ない。
それは自分で思い込んでいるだけ、ほかの選択肢が見えなくなってしまっているだけ。
彼女たちって、結構売れない時期が長くて苦労してきたって話もあるじゃない?
そういうことを乗り越えたうえでの言葉って思えて、重みを感じる。
私だって今までいくつもの分かれ道に立って、
今とは全然違う人生を歩んでいたかもしれないけど、
でも、選択した道は間違えていないと思ってるし、私は今の私が好きだし。
あともう1人が、最近見ないけど細木和子。
あの言いたい放題なところがいいんじゃなくて。
(あれが彼女のキャラクターなんだろうけど、相手に合わせて言い方は変えるべき。)
彼女が言っていた
「give and take」
という言葉の説明が、すごく印象に残った。
「give and take」は、まず、自分から何かを人に与えなければいけない。
見返りを求めるのは二の次。
でも、最近の人は、人に何かをしてもらうことを第一に考える。
自分から誰かに何かをしようとしない。
それは「take and give」であって、大人がすることじゃない。
確か、こんな感じのことだったと思う。
本来の英語の意味とはちょっと違うけど、その日本人としてメンタリティは理解できる。
いつもは「何言ってるの、このおばさん」としか思ってなかったんだけど、
ちょっと見直した一瞬。
こういう意外性を見つけると、なんだか嬉しくなる。
「私も伊達に歳を重ねているわけじゃなかったのね。」と。
「ちゃんと人を見る目が少しずつ養われているのね。」と。
第一印象にとらわれず、その人の本質を見抜くこと。
人生は毎日が勉強です、本当に。