To tell me you need me
あたしを必要とすることを伝えるために
(やっと私が必要だと知ったのね)


Hold my hand, everything will be okay
あたしの手を握って、すべてうまくいくから

(手をとって きっと大丈夫)

I heard from the heavens that clouds have been grey
あたしは天から聞いた、雲が灰色になっていることを
(天の声が聞こえた 雲がたちこめていたけど)

Pull me close, wrap me in your aching arms
あたしを引き寄せて、痛む腕であたしを包んで
(あなたの傍に引き寄せて 傷付いた腕で私を抱いて)

I see that you're hurtin', why'd you take so long

あたしはあなたが傷ついているのを見て、なぜそんなに時間がかかったの

(傷付いているのね やっと私が必要だと知ったのね)

 

 

 

To tell me you need me? I see that you're bleeding
あたしを必要としてるって言ってくれる?あたしはあなたが血を流しているのを見たの
(やっと私が必要だと知ったのね 傷はもう見たくない 満身創痍で)

You don't need to show me again
もうあたしに会わなくていいわ

But if you decide to, I'll ride in this life with you
でももし君が決めたのなら、あたしは君と一緒にこの人生を生きていくわ
(あなたが望むなら 一緒に道を歩くわ)

I won't let go 'til the end
あたしは最後まで離さない

(一生手を離さない)

 

 

 

So cry tonight
だから今夜は泣いて

(今夜は泣いていい)

But don't you let go of my hand
でも、あたしの手を離さないで

(でも手を離さないで)

You can cry every last tear
最後の一滴まで泣いていいよ
(涙が枯れるまで泣いていい)

I won't leave 'til I understand
あたしは納得いくまで離れないから

(最後まで傍にいるから)

Promise me, just hold my hand
あたしの手を握ると約束して

(約束して 私の手をとって)

 

 

 

 

Raise your head, look into my wishful eyes
頭を上げて、あたしの願いを込めた瞳を見て

(顔を上げて 私の希望に燃える目を見たら)

That fear that's inside you will lift, give it time
あなたの中にある恐怖は、時間をかければ取り除かれる

(きっと恐怖は消えてゆく 時間が経てば)

I can see everything you're blind to now
あたしは、あなたが今見ていないもの全てを見ることができる

(分かるわ 今まで見えなかったものが)

Your prayers will be answered, let God whisper how
あなたの祈りは必ず届く、神にその方法を囁かせよう

(あなたを見守る人に届く 神が届けてくれる)

 

 

 

 

To tell me you need me, I see that you're bleeding
あたしが必要だと言うなら、あたしはあなたが血を流しているのを見えるわ

(やっと私が必要だと知ったのね 傷はもう見たくない 満身創痍で)

You don't need to show me again
もうあたしに見せる必要はない

But if you decide to, I'll ride in this life with you
でも、もしあなたがそう決めたのなら、あたしはあなたと一緒にこの人生を歩んでいくわ
(あなたが望むなら 一緒に道を歩くわ)


I won't let go 'til the end
あたしは最後まで離さないよ

(一生手を離さない)

 

 

 

So cry tonight
だから今夜は泣いていいよ
(今夜は泣いていい)


But don't you let go of my hand
でも、あたしの手を離さないで
(でも手を離さないで)

You can cry every last tear
最後の一滴まで泣けばいい

(涙が枯れるまで泣いていい)

I won't leave 'til I understand
あたしは理解できるまで離れないから

(最後まで傍にいるから)

Promise you'll just hold my hand
あたしの手を握っていて

(約束して 私の手をとって)

 

 

 

Hold my hand, hold my—
あたしの手を握って
(手をとって きっと大丈夫)


Hold my hand, my hand
あたしの手を握って、あたしの手

(手をとって 私の手を)

I'll be right here, hold my hand
あたしはここにいるから、あたしの手を握って

(私はここにいる 手をとって)

Hold my hand, hold my—
あたしの手を握って、あたしの手を握って
(手をとって きっと大丈夫)


Hold my hand, my hand
手を握って、あたしの手を
(手をとって 私の手を)


I'll be right here, hold my hand
あたしはここにいるから、あたしの手を握って

(私はここにいる 手をとって)

 

 

 

I know you're scared and your pain is imperfect
あたしは、あなたが怖がっていること、あなたの痛みが絶望的であることを知ってるわ
(怖いのね 痛みは消えない)


But don't you give up on yourself
でも、自分をあきらめないで
(でも あきらめないで)


I've heard a story, a girl, she once told me
あたしは、ある女の子から聞いた話なんだけどあたしに言ったの
(あの娘が教えてくれた 

That I would be happy again
あたしはまた幸せになれるって

きっとまた幸せが訪れると)

 

 

 

Hold my hand
あたしの手を握って

(手をとって)

Hold my hand
あたしの手を握って

(手をとって)

Hold my hand, hold my hand
あたしの手を握って

(私の手をとって 私の手を)

Hold my hand, hold my hand
あたしの手を握って、あたしの手を握って

(私の手をとって 私の手を)

Hold my hand
あたしの手につかまって
(手をとって)

I heard from the heavens
天からあたしは聞いた

(天の声が聞こえる)