現在、平日毎日みているドラマは
「燕雲台」と「ジャスティス〜検法男女〜」
と「らんまん」ぐらいだったのですが
(他にも週1ドラマやアニメも見てます💦)
ノーマークの民放の昼〜夕方に
「被告人」と
「ミステリと言う勿れ」と
「ナンバMG5」を
見つけましてね💦
その日のうちの録画消化が
カツカツ状態なのです
1.6倍速で視聴しても、残るものがあるから
土日にズレ込んでる状態💧
これで、今日から始まる「スベクヒャン」
が加わると思うとね…
もう、本当ーにギリっギリ!
9月は、未視聴の韓国ドラマが始まるのに
これ以上は増やせません
でも、何回も視聴してる「スベクヒャン」は見る
絶対見てしまう!クッチョン、サランへ〜💕
ただ、「被告人」は再視聴で吹替版
だから、切捨て案件でもあるんだけど
ストーリーの面白さで
中々、切る事が出来ないのよね
それにしても
「アストリッドとラファエル」や「ホームズ」の
洋画系の吹替は大丈夫🙆♀️だけど
韓国、中国ドラマの吹替は受付られないの🙅♀️
何でかな
先月、BS12でやってた「コウラン伝」も
NHKで放映した時は吹替でリタイアした
けど、今回は原語バージョンだったので
途中視聴だったのに、割とすんなり見られ
ましたからね。
実は「コッソンビ」も吹替なので、ちょい苦しい😖
NHK、アジアドラマの吹替はやめて💦
思うに
知ってる役者さんの声が違うから
脳がバグって、拒否してしまう
のかしら
洋画は大体、TVでは吹替版を見てますからね
でさ
ちょい前の、Yahooニュースで
「赤い袖先」の吹替の記事を見たんだけど
出来れば、BS放送は
原語バージョンの字幕付きで
お願いしたいと思います
頼むで、BSフジ!