先週のセミナーの開催報告です。東京で、翻訳品質管理ツール「色deチェック
」の説明会を開催しました。
お越しになった皆様、ありがとうございました。
今回は、参加者全員が特許翻訳に関わる方々だったため、特許明細書を題材にして説明を行いました。
参加者概要
男性:3名
女性:4名
業務分野のキーワード
特許
内容
特許明細書の段落番号の自動入力
段落番号がない英文・日本語明細書に段落番号を付与する機能の説明です。
細かいところまで結構作り込んでいます。
チェック方法
整合方法
便利な機能
ツールの使い方
マウスを使った整合の支援
ゲーミングマウス(Logicool G600 MMO)
を用いた解説をしています。
用語集の簡単な作り方
などなど。
次回の開催予定
次回は9月24日(水)に開催します。あと3席残っています!
お申し込みはこちらから。
色deチェック 東京説明会