テミン Never Gonna Dance Again : Act 2 - The 3rd Album
「유인 (Impressionable)」日本語訳
가늘게 얽힌 사람들 틈
細かく絡みあう人々の間
두 눈에 포착된 너란 player
目に入った君という player
실타래와 같은 감정선 속
糸のような感情の線の中
여러 겹 줄 위를 밟고 서 있어 넌
幾重にも重なった上に立っている君は
선명한 진동
鮮明な振動
작은 떨림이 전해져 와
小さな震えが伝わってくる
과감히 선을 넘는 행동
思い切って線を越える行動
널 더욱 알고 싶어졌어 난
君をもっと知りたくなった
우선 내게 흥미를 가지게 해
まず僕に興味を持たせて
너도 몰래 단숨에 빠져들게
君も気付かないうちに一気に入り込む
그 다음엔 판단이 마비되게
その次は判断が麻痺するように
낮게 속삭이며 유인해
低くささやいて誘惑する
Impressionable
끈적한 농도에 젖지 않게
濃い濃度に濡れないように
난 단곌 조절해
僕は段階を調節する
Impressionable
어느새 이성은 뒤엉킨 채
いつの間にか理性はもつれたまま
넌 꼼짝도 못 해
君は身動きが取れない
Impressionable
깊은 본능 속에 끌어당겨
深い本能の中に引きこまれて
벗어나긴 싫잖아 이미
もう抜け出したくないだろう
스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心
너로 날 채워내
君で僕を満たす
Impressionable
조여오는 느낌에 둘러봐도
締め付けられる感覚に周りを見回しても
쉽게 발을 뗄 수 없을 걸
簡単に足を踏み出せない
한껏 예민해진 오감들로
敏感になった五感で
이제야 넌 나를 탐지해
ようやく君は僕に気付く
커지는 파동
大きくなる波動
이미 가벼운 존잰 아냐
もう軽い存在じゃない
산산이 깨져버린 침묵
細かく砕けた沈黙
사실은 이걸 바란 것 같아
本当はこれを望んでたみたいだ
이어서 난 터질 듯 벅차 오게
そして僕は胸が張り裂けるほど激しく
그려왔던 환상을 네 품 안에
思い描いてきた幻想を君の胸の中に
마지막엔 결정적 타이밍에
最後には決定的なタイミングで
심장 한가운델 겨냥해
心臓の真ん中を狙う
Impressionable
끈적한 농도에 젖지 않게
濃い濃度に濡れないように
난 단곌 조절해
僕は段階を調節する
Impressionable
어느새 이성은 뒤엉킨 채
いつの間にか理性はもつれたまま
넌 꼼짝도 못 해
君は身動きが取れない
Impressionable
깊은 본능 속에 끌어당겨
深い本能の中に引きこまれて
벗어나긴 싫잖아 이미
もう抜け出したくないだろう
스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心
너로 날 채워내
君で僕を満たす
Impressionable
맞닿은 손끝에
触れ合う指先に
너의 온기가 번져가고
君のぬくもりが広がっても
더이상 태연하긴 힘들 것 같아
これ以上平然とするのは難しい
널 흔들어 내
君を揺さぶる
애를 태워 내
焦らす
나의 색으로 가득 칠해 난
僕の色を塗る
빠져나갈 수 없이
抜け出せないほど
힘껏 껴안아
力強く抱きしめる
낯선 감각으로 너를 깨워
見知らぬ感覚で君を目覚めさせる
새로움은 달콤할 테니
新しいものは甘いから
발 디딜 틈 없이 좁혀진 맘
足の踏み場もないほど狭い心
너도 날 더 원해
君も僕を欲しくなる
Impressionable
스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心
서로를 채워내
お互いを満たす
Impressionable
더 깊이 끌어당기기 위해
もっと深く引き寄せるために
천천히 유인해
ゆっくりと誘惑する
Impressionable