テミン「유인 (Impressionable)」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

テミン Never Gonna Dance Again : Act 2 - The 3rd Album
 

「유인 (Impressionable)」日本語訳


가늘게 얽힌 사람들 틈
細かく絡みあう人々の間

두 눈에 포착된 너란 player
目に入った君という player

실타래와 같은 감정선 속
糸のような感情の線の中

여러 겹 줄 위를 밟고 서 있어 넌
幾重にも重なった上に立っている君は


선명한 진동
鮮明な振動

작은 떨림이 전해져 와
小さな震えが伝わってくる

과감히 선을 넘는 행동
思い切って線を越える行動

널 더욱 알고 싶어졌어 난
君をもっと知りたくなった


우선 내게 흥미를 가지게 해
まず僕に興味を持たせて

너도 몰래 단숨에 빠져들게
君も気付かないうちに一気に入り込む

그 다음엔 판단이 마비되게
その次は判断が麻痺するように

낮게 속삭이며 유인해
低くささやいて誘惑する


Impressionable

끈적한 농도에 젖지 않게
濃い濃度に濡れないように

난 단곌 조절해
僕は段階を調節する

Impressionable

어느새 이성은 뒤엉킨 채
いつの間にか理性はもつれたまま

넌 꼼짝도 못 해
君は身動きが取れない

Impressionable

깊은 본능 속에 끌어당겨
深い本能の中に引きこまれて

벗어나긴 싫잖아 이미
もう抜け出したくないだろう

스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心

너로 날 채워내
君で僕を満たす

Impressionable

조여오는 느낌에 둘러봐도
締め付けられる感覚に周りを見回しても

쉽게 발을 뗄 수 없을 걸
簡単に足を踏み出せない

한껏 예민해진 오감들로
敏感になった五感で

이제야 넌 나를 탐지해
ようやく君は僕に気付く


커지는 파동
大きくなる波動

이미 가벼운 존잰 아냐
もう軽い存在じゃない

산산이 깨져버린 침묵
細かく砕けた沈黙

사실은 이걸 바란 것 같아
本当はこれを望んでたみたいだ


이어서 난 터질 듯 벅차 오게
そして僕は胸が張り裂けるほど激しく

그려왔던 환상을 네 품 안에
思い描いてきた幻想を君の胸の中に

마지막엔 결정적 타이밍에
最後には決定的なタイミングで

심장 한가운델 겨냥해
心臓の真ん中を狙う


Impressionable

끈적한 농도에 젖지 않게
濃い濃度に濡れないように

난 단곌 조절해
僕は段階を調節する

Impressionable

어느새 이성은 뒤엉킨 채
いつの間にか理性はもつれたまま

넌 꼼짝도 못 해
君は身動きが取れない

Impressionable

깊은 본능 속에 끌어당겨
深い本能の中に引きこまれて

벗어나긴 싫잖아 이미
もう抜け出したくないだろう

스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心

너로 날 채워내
君で僕を満たす

Impressionable


맞닿은 손끝에
触れ合う指先に

너의 온기가 번져가고
君のぬくもりが広がっても

더이상 태연하긴 힘들 것 같아
これ以上平然とするのは難しい

널 흔들어 내
君を揺さぶる

애를 태워 내
焦らす

나의 색으로 가득 칠해 난
僕の色を塗る

빠져나갈 수 없이
抜け出せないほど

힘껏 껴안아
力強く抱きしめる


낯선 감각으로 너를 깨워
見知らぬ感覚で君を目覚めさせる

새로움은 달콤할 테니
新しいものは甘いから

발 디딜 틈 없이 좁혀진 맘
足の踏み場もないほど狭い心

너도 날 더 원해
君も僕を欲しくなる

Impressionable

스며든 독처럼 번지는 맘
染み込んだ毒のように広がる心

서로를 채워내
お互いを満たす

Impressionable

더 깊이 끌어당기기 위해
もっと深く引き寄せるために

천천히 유인해
ゆっくりと誘惑する

Impressionable