パク・ジフン「L.O.V.E」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

パク・ジフン「L.O.V.E」日本語訳
 

 

 

 

 

 


스쳐 가듯 빠르게 흐른 시간을
かすめ去るように速く流れる時間を

추억이라 불러
思い出と呼ぶ

그대와 만들 이 새로운 시작을
君と作るこの新しい始まりを

사랑이라 불러
愛と呼ぶ

널 아낄게 
君を大切にするよ

내 두 눈 가득히
僕の目にいっぱいに

나라는 예쁜 색이 칠해져 더 더
僕という美しい色が塗られて

아름다운 넌 나만의 꽃
美しい君は僕だけの花


I feeling it All the day
I feeling it All the time

너와 느끼던 그 모든 날들
君と感じたすべての日々

I feeling it All the day
I feeling it All the time

너의 눈 속에 내가 보여
君の目の中に僕が見える

마주 보는 시간이 그리움에 닿아서
見つめ合う時間が愛しさに触れて

네 숨결 따라서
君の息遣いと共に

너와 나눈 모든 계절이 소중해
君と分かち合うすべての季節が大切


나만의 꽃 Rose
僕だけの花 Rose

Oh 늘 내 곁에 피어
いつも僕のそばに咲いている

나만의 너 Love
僕だけの君 Love

Oh 사랑을 더 키워
もっと愛を育てよう

늘 내 옆을 지켜
いつも僕の隣を守って


가까이 Knock 할게
近くでノックするから

언제든 응답해
いつでも返事して

한 송이 꽃향기
一輪の花の香りが

온몸에 가득해
全身に満ちる

잠시 눈 감은 순간에도
少し目を閉じた瞬間にも

절대 잊을 수가 없어
決して忘れられない

너와 나의 추억
君と僕の思い出

숨결에 네가 섞여 up all night
吐息に君が混ざる up all night

어떻게 잊겠어 우리 첫 만남
忘れられないよ 僕たちの初めての出会い

그대와 손과 손이 더 맞닿은 채
君と手と手が触れたまま

느끼고 싶어 Andante
感じたい Andante

말론 표현 못 해
言葉では表現できない

우리 함께 써내린 Drama
僕たちが一緒に書き記す Drama


I feeling it All the day
I feeling it All the time

너와 느낀 모든 날에
君と感じたすべての日に

미소가 스쳐가
笑顔が通り過ぎる

I feeling it All the day
I feeling it All the time

너와 나눈 모든 계절이 소중해
君と分かち合うすべての季節が大切


나만의 꽃 Rose
僕だけの花 Rose

Oh 늘 내 곁에 피어
いつも僕のそばに咲いている

나만의 너 Love
僕だけの君 Love

Oh 사랑을 더 키워
もっと愛を育てよう

늘 내 옆을 지켜
いつも僕の隣を守って


빈방에 그리움을 채워놓고
空っぽの部屋に恋しさを満たして

그 향에 취해 너를 떠올리는 걸
その香りに酔って君を思い出す

쉽게 말은 안 할게
簡単には言葉にしないよ

그저 같은 떨림 느끼던 걸 서로 알기에
ただ同じときめきを感じたことお互いにわかってるから

그리운 감정이 견디기 힘들어
恋しい感情が我慢できない

눈이 마주치고 고백하듯이 웃었지
目を合わせて告白するように笑ったね

넌 기억하니
君は覚えてる?

너와 나눈 모든 계절이
君と分かち合うすべての季節が

모든 계절이 모든 계절이 소중해
すべての季節が大切


나만의 꽃 Rose
僕だけの花 Rose

Oh 늘 내 곁에 피어
いつも僕のそばに咲いている

나만의 너 Love
僕だけの君 Love

Oh 사랑을 더 키워
もっと愛を育てよう

늘 내 옆을 지켜
いつも僕の隣を守って

 









Wanna One出身のパク・ジフンのソロアルバム「O'CLOCK」のタイトル曲です。

先行公開されてた歌詞もロマンチックでMVのお城も素敵。
透明感のある彼の容姿にぴったり。

変に少年のイメージを打破します!とか言い出して皮のパンツ一枚でブブゼラ吹きながら草原駆け抜けてたらどうしようかと懸念してました。

いや、実際あるんですよ。
本人の意思と事務所の企画とファンの要望がまったくかみあってないコンセプトが。


ジフンくんにはまだまだ少年でいてほしいです。