「너 때문에 (Help Me)」日本語訳
어디에 있어 지금 누구랑 있어
どこにいる?今誰といる?
아까부터 도대체 연락이 안 돼
さっきからどうして連絡つかないの?
일하고 있다고 거짓말하지 마
仕事中だなんて嘘つかないで
네 버릇 절대 못 고치지
あなたの癖は絶対直らない
옆에 있어도 네가 불안해 보여
隣にいても不安そう
누군가의 시선을 피하려고 해
誰かの視線を避けようとする
말하지 않아도 왠지 느낌이 와
言わなくてもわかるわ
너 혹시 딴 생각하고 있니
あなた他のこと考えてるでしょ
싫어 싫어 싫어 싫어 난
絶対イヤ
널 놓치고 싶지 않아
あなたを手放したくない
너 때문에 나 가슴 아파
あなたのせいで胸が痛い
너 때문에 나 잠도 못 자
あなたのせいで眠れない
하루하루 네가 날 망쳐놓잖아
毎日あなたは私を悩ませる
더 이상 혼자 두지 마
もう一人にしないで
너 때문에 난 매일 울어
あなたのせいで私毎日泣いてるの
너 때문에 난 말도 못해
あなたのせいで私何も言えない
싫어 싫어 더 이상 불안한 사랑
こんな不安な愛はもうイヤ
나에게 믿음을 줘
信じさせて
Help me Help me
위험해 내 사랑은
私の恋は危険
Help me Help me
어떡하지
どうしよう
Help me Help me
넌 알고 있잖아
わかるでしょ?
나에게 믿음을 줘
信じさせてほしいの
왜 밤마다 꺼져있어
どうして毎晩電源切れてるの
내 전화 읽고 씹는 건 기본
既読スルーは当たり前
아프다고 어디까지 널 믿어야 해
体調悪いとか言うけどどこまで信じていいの
번번이 거짓말로 범벅
いつも嘘ばっかり
불안함 집착 범벅
不安と執着でいっぱい
너 때문에 배신감에
あなたに裏切られたような気がして
하루 종일 눈물범벅
毎日涙があふれる
혹시 우리 사이가 지겨워졌니
もしかして私たちの関係に疲れたの?
아님 내가 너한테 못 해준 거니
それとも私に不満がある?
솔직히 말해 변명은 하지 마
正直に言って 言い訳しないで
네 속이 뻔히 다 보이지
あなたの本心なんて全部お見通しよ
싫어 싫어 싫어 싫어 난
イヤイヤイヤ
널 놓치고 싶지 않아
あなたを手放したくない
너 때문에 나 가슴 아파
あなたのせいで胸が痛い
너 때문에 나 잠도 못 자
あなたのせいで眠れない
하루하루 네가 날 망쳐놓잖아
毎日あなたは私を落ち込ませる
더 이상 혼자 두지 마
もう一人にしないで
너 때문에 난 매일 울어
あなたのせいで私毎日泣いてるの
너 때문에 난 말도 못해
あなたのせいで私何も言えない
싫어 싫어 더 이상 불안한 사랑
こんな不安な愛はもうイヤ
나에게 믿음을 줘
信じさせて
Help me Help me
위험해 내 사랑은
危険な私の恋
Help me Help me
어떡하지
どうしよう
Help me Help me
넌 알고 있잖아
あなたわかってるでしょ?
나에게 믿음을 줘
信じさせてほしいの
궁금해 미치겠어 머릿속이
気になって仕方ないの
뭔가 맞은 듯이 아무 생각 안나
頭を殴られたみたいに何も考えられない
혹시 내가 무슨 잘못 했던 거니
もしかして私が何か気に障ることした?
내가 매력 없어진 건 아닌 거니
私に魅力がなくなった?
이미 나는 너에게 길들여졌어
もう私あなたに染まってるから
네가 아닌 다른 사람 그건 안돼
あなたじゃなきゃ駄目なの
흔들리는 내게 제발 확신을 줘
揺れる私に確信をちょうだい
더 이상 날 괴롭히지 마
これ以上私を苦しめないで
너 때문에 나 가슴 아파
あなたのせいで胸が痛い
너 때문에 나 잠도 못 자
あなたのせいで眠れない
하루하루 네가 날 망쳐놓잖아
毎日あなたは私を悩ませる
더 이상 혼자 두지 마
もう一人にしないで
너 때문에 난 매일 울어
あなたのせいで私毎日泣いてるの
너 때문에 난 말도 못해
あなたのせいで私何も言えない
싫어 싫어 더 이상 불안한 사랑
こんな不安な愛はもうイヤ
나에게 믿음을 줘
信じさせて
Help me Help me
위험해 내 사랑은
私の恋は危険
Help me Help me
어떡하지
どうしよう
Help me Help me
넌 알고 있잖아
わかるでしょ?
나에게 믿음을 줘
信じさせてほしいの
Help me Help me Help me Help me
Help me Help me Help me Help me

これが訳したくて正月から頑張りました!
「愛をちょうだい」です!
前半日本語バージョンの歌詞に寄せようと思ったけど途中でやめた訳です。
レビューでも「これ愛をちょうだいじゃない?男は?」と書かれてたけど、男は西川くんです。
「Oh BOY」の韓国語バージョンの訳いる?
必要な方はご連絡ください。
ところで…さっそく話変わりますが。
「コミケ」ってなんですか?
いや、アニメや漫画やコスプレの愛好家の集会だと聞きましたが、全貌がつかめない。
年末の美香さんがとっても楽しそうだったので私も行けば良かった!と激しく後悔しました。
しかし私のようなド素人が行っていい場所なのか!?
ただ美香さんにお会いしたい一心で足を運んでもいいものなのか!?
美香さん!教えて!