In considering the progress of civilization , and the problems and errors we have experienced as a species over the last few thousand years , Sigmund Freud's (Civilization and Its Discontents) provids a brief , but very significant , commentary .

()内はイタリック体(?)です。
この一文って・・・どう訳せばいいんですか?(-_-;)スマートリーディングで参考となるところがあれば書いてほしいです。(
黒んぼ)


訳としては「文明の進歩、そして我々が種としてここ数千年に渡って経験してきた様々な問題と過ちを考察する際に、シグムント・フロイトの「Civilization and Its Discontents」(という書)は簡潔であるが非常に重要な(意義深い)事実(実例・解説)を提示してくれる」となるでしょう。

まずin ~ing で「~する際に」という決まり文句です。the progress と the problems and errors はconsideringの共通の目的語。 we have~yearsの前には関係代名詞の目的格(which[that])が省略されていて、the problems and errorsを修飾しています。 

Sigmund Freud's (Civilization and Its Discontents) provids a brief , but very significant , commentary .

この部分からが主節になりますSigmund Freud's (Civilization and Its Discontents)がS、provides がV、a ~ commentaryがOの「SVO」構文です。

大文字とイタリック体(斜め字)の組み合わせは「書籍」「新聞」「雑誌」のタイトルであることがほとんどです。Civilization and Its Discontents は「書籍」のタイトルとみて、あえて和訳する必要はないでしょう。 commentary は「事実(実例)」と訳しましたが、他にもいろんな意味があります。この後の展開を見ないと、はっきりとした訳はつかないのですが、一応上のように訳してみました。

和訳の際には、まず主節(従位接続詞・関係詞・疑問詞などのついていない裸のS+V)を探してみてください。基本的にそれより左側にあるものは副詞で、文の骨組み(S・O・C)にはなりません。これ、「スマートリーディング」に書いてありましたね。


明日の南山英語の後、センター文法語法プリント頂きに伺ってもよろしいでしょうか?苦手克服したいですm(__)m(南山志望)


では明日おいでなさいナ(^ー^)あげますよ。



山下先生って人間性がすばらしいだけでなく話もおもしろいですよね(^-^)
よかったら良徳山下のすべらない話してください!!(
たけし)


え~ありがとうございますゥ(^ー^)走る人それではこんなのはどうでしょう。



一昨日「ハリー・ポッター」を購入。 ハリー・ポッターって、恥ずかしながら、


ボカァ一番好きな本なんだヨネ。あんまり大きな声で言えないんだけど…(^^



そんなハリー・ポッターに関して複雑な思い出があって…。


以前、前の巻を読んでいた時、ふと予想した次の展開があたったのである。


「オ~すげぇ。オレの予想通りの展開ジャン\(^▽^@)」


でまた読んでてなにげに


「ここに実は秘密のドアがあったりして…」


なんて予想するとそれがまたあたるのです。


「オ~なんじゃこりゃぁあ!!オレって予言者!!??(?_?)」


次第に興奮が高まっていく。その後次から次へとあたっていく…。


しかし、だんだん


「なんかおかしくない…?? コレッテ(∵) 。 あた…りすぎ…」


と、顔をふと見上げ、たまたま偶然本棚の方に目をやると




「ハリー・ポッターと炎のゴブレット」




という二冊組の本がド~ンと棚の中央に…ある。


「ん?、今オレ読んでる本って…まさか…」


とっさに手の上の「ハリポ」をひるがえし表紙を確認すると…


「ハリー・ポッターと炎のゴブレット」


ガ~ン…


なんと、むかし買って読んだことをスッカリ忘れ、また同じ本を購入し、


ワクワクドキドキしながら、「オ~スゲェェエエ!!」とか一人で叫びながら


読んでいたのだ ( ̄○ ̄;)

もーヤダ



しかしそんなトラウマにもめげず今回(今度は最新巻ということをシッカリ


店員さんにも確認して)購入(* ̄Oノ ̄*)。


でさっそく昨日読んでたんだけど、サッパリ内容がよくわかんないのですヨ、


これが。


シリウス・ブラックが死んだ? ダンブルドアがボルデモードと決闘して、


手に怪我してる? スネイプが、裏切った…? (?_?)(?_?)(?_?)(?_?)


サッパリわからん。


当初、「キットこれは前フリで、もうちょっと読んでけばナゾは回想シーンかなんかできっと語られるんじゃ…」


と思ったが、全然その気配はいくら読んでも全く…ない…(?_?)


で、おもむろに表紙をもう一回確認。「第六巻」と書いてある。


やな予感を感じつつも、「炎のゴブレット」の表紙を確認すると…


「第四巻」


って書いてあるじゃないか…


つまり「第五巻」をまだ読んでなかったのだ…



ついていけるわけねぇぇぇぇええ...。(; ̄Д ̄)



じゃじゃん!!



今年の先生のお気に入りの服のコーディネートはどんな感じですか??(歩く)


あまりガチガチにスーツにネクタイでというのではなく、かといってチャラ男系でもない、どちらかというと上品だけど、ちょっとカジュアル but ノーブル…みたいな。ま、そんな感じ…でしょうか(^^ゞ


今度は付加疑問文について教えてください(^O^)/(モンキー)


それについてはホームページ内の「単元別文法事項のまとめ」の中の「共通・挿入・省略・代用表現・同格」というファイルの中の一番最後に詳しく載っています。またみてみてくださいナ(^ー^)




早稲田志望の浪人生です。
今まで英語は得意科目で、マークでも9割越えてて偏差値も70近くあって心配な科目ではなかったのですが、最近長文が読めません。
前は1回読めば頭に入って理解に苦しむことはあまりなかったのですが、今は2回読んでも頭に入ってきません(:_;)原因が何かわからないのでどうしようもありません
あたしは苦手な科目もあって英語で埋めなきゃいけないので真剣に悩んでます。
あと早稲田レベルの長文のいい問題集があったら教えてください。
長々とすいません。(
えみ)


ならばぜひ「英文読解スマートリーディング Advanced Book」の後編からだけでも読んでみてください。きっとヒントになるはずですよ。それから同書の「実践演習」では早稲田の問題を2題扱っています。解き方、考え方の手順など参考になると思いますよ。

問題集としてはトフルゼミナールから「早稲田の英語」が出ていますよ(^ー^)



今日証明写真をとってキタ。自分としては満面の笑みを浮かべたつもりなのに…フツーに(毎度ながらどこ向いてんだかよく分からない少々こわばった)ニッコリ写真。笑顔って難しい…(ノ_-。)


1