クラムチャウダーとミートローフ | シジンの日記

シジンの日記

つれづれなるままに、心にうつりゆくよしなしことを、だらだらと書かせていただいてます。

これだけ聞けば、伝統的なアメリカ料理です。
パンとサラダを添えて、アメリカだからビールかラムかバーボンか。最近なら水でしょうか?
これはこれでいいです。

ところで(マンハッタン風)クラムチャウダーとミネストローネ。
このトマトを使った二つのスープを何かの拍子で混同してしまう人は多いかもしれない。
方やアメリカ料理、方やイタリア料理。
いずれも野菜をたくさん使ったスープです。
クラムチャウダーには二枚貝が入っていて、ミネストローネはトマトベースの野菜スープ(チーズ入り)。

昨日はクラムチャウダーをミネストローネと間違えて、さらにミートローフと間違えるというバカをやってしまいした。
(ミネストローネとミートローフってなんとなく言葉が似てません?)

クラムチャウダー → ミートローフ。

ちょっと遠いぞ。

日本のミネストローネと(マンハッタン風)クラムチャウダーの区別は難しいです。
二枚貝(大体日本ではアサリ)の有無だけなのでしょうか?
--
シジン