英語にするとxxx !!! | しあわせは いつも じぶんのこころが きめる

しあわせは いつも じぶんのこころが きめる

ハワイから毎日の生活で見つけた小さい幸せをお届けします♪

私の愛車はトヨタのヤリスぺこ


コイツですこれ↓


しあわせは いつも じぶんのこころが きめる


2年前に新車で購入しました~くるま。B


ロサンゼルスは公共の交通機関が発達していないため、

車がないとかなり生活が不便ですううっ...


あまりにもお金がなかった私は、

入社して1年はバスで会社に通っていて、

バス停まで歩いて30分汗バスに乗って1時間汗汗


というありえない通勤状況だったのでした・・・え゛!


いまは愛しのヤリスちゃんがいるので、

ラクラク車通勤LOVE


このヤリスという名前、

日本に住んでいる方は聞き覚えないかと思いますリラックマ


どうやら日本での名前はビィッツくるま。B


ヤリスという名前が、

日本語での響きがいまいちだとか・・・笑


ではなんで逆にアメリカでビィッツではないかと言うと、

英語圏ではビィッツの意味が、

スラングで貧弱な男性のXXXという意味だからだそうですえ゛!


言語っていうのは難しいですね~へッへッへ


ちなみに日本で子供たちに大人気だった「ポケモンピィ2

ポケットモンスターの略ですが、

アメリカでも大ヒットしたにも関わらず、

誰も語源知りませんはてな5!


なぜならばpocket monsterが、

またしてもスラングで男性のXXXという意味だかららしいですエルモ


どんだけそれを表現する言葉必要なんですかね?


しかも何も知らなかったアメリカに来たてのワタクシ、

ホームステイファミリーに、


「ポケモンの意味はなに~?」

と聞かれ、元気に

「ポケットモンスターだよLOVE

と答えておりましたG


微妙な顔をされたのを覚えていますが、

後で理由を知って無知っておそろしい・・・と思ったものでしたガクリ


アメリカのポケモンって、

ボケモンって聞こえるのは私だけ・・・?