おはようちゃん~‼️

そこら中が
筋肉痛の俺様です

スタジオジブリさんの
映画を関西弁に
吹き替えしたら・・・❓

{B58CF46D-2C5A-454F-AE91-2D3006A7003C:01}
「となりのトトロ」
お姉ちゃんの「サツキ」と
妹の「メイ」の会話シーン

オリジナル:
「メイのバカ、
もう知らない❗️」

関西弁:
「メイのドアホ❗️
もう知らんわボケェ‼️」


しぞ~か弁:
「メイばっかじゃない❗️
もう知~らない❗️」

つまらん (汗)



俺様的には、
映画「天空のラピュタ」
ロムスカ・パロ・ウル・ラピュタ
の関西弁が好き

いや、
ゴメンなさい
ムスカのことです
ロムスカ・パロ・ウル・ラピュタは
本名です


「自分、
めっちゃ偉そうな口きくやん。
わい、ラピュタ王やぞ」


この喋り、
「夢をかなえるゾウ」の
関西弁ガネーシャみたい