ジョンが暗殺されて40年になろうとしてる
今日もジョンが論破していた情勢は克服されておらず
またまだ75年前の戦争は終っていない…
やがて光化学スモッグや毒素などの汚染が漂い、争いと蹴落が繰り返されて、ジョンの存在を無視したような独裁者たちの独裁化と多様化だけが進んでるわけだ…
しかしもう一度彼の言葉を聞いてみて考えよう✨
我々の社会は、あきれた人々の馬鹿げた目的よって動かされている。
I think our society is run by insane people for insane objectives.
我々は政治に関心がないわけじゃないんだ。ただ政治家が無関心にさせているのだ。
We’re not disinterested in politics. It’s just that politicians are disinteresting.
みんな平和について語るけど、誰もそれを平和的な方法でやってないんだ。
Everybody’s talking about peace, but nobody does anything about it in a peaceful way.
もし、すべての人がもう一台テレビを欲しがるかわりに、平和を要求したら、そのとき平和は実現するだろう。
If everyone demanded peace instead of another television set, then there’d be peace.
一人でみる夢はただの夢、みんなで見る夢は必ず現実になる。
A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.
相手がどう反撃していいか、わからないような戦法で、僕は権力と戦いたい!
John Lennon
ジョン・レノン(1940年~1980年)
ジョンや裕次郎、尾崎といった
若くして亡くなった司令塔たちが生きていたら
何を言うだろう…何を思い行動するだろう…